copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ayub 15:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFIstimewa <0637> pula kebencianlah <08581> dan bau busuklah <0444> orang <0376>, yang minum <08354> kejahatan <05766> seperti ia minum air <04325>!
TBlebih-lebih lagi orang yang keji dan bejat, yang menghirup kecurangan seperti air.
BISApalagi manusia yang bejat dan ternoda, yang meneguk kejahatan seperti air saja.
FAYHApalagi (engkau) orang yang telah rusak pribadinya serta berdosa, yang terus-menerus menyerap dosa seperti tanah kering menyerap air.
DRFT_WBTC
TLIstimewa pula kebencianlah dan bau busuklah orang, yang minum kejahatan seperti ia minum air!
KSI
DRFT_SBIstimewa pula yang hina dan busuk itu orang yang minum kejahatan seperti minum air.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEbetapa kurangnja lagi machluk kedji dan busuk, jakni manusia jang minum kelaliman bagaikan air!
TB_ITL_DRFlebih-lebih <0637> lagi orang yang keji <08581> dan bejat <0444>, yang menghirup <08354> kecurangan <05766> seperti <08354> air <04325>.
AV#How much more abominable <08581> (8737) and filthy <0444> (8737) [is] man <0376>, which drinketh <08354> (8802) iniquity <05766> (8675) <05766> like water <04325>?
BBEHow much less one who is disgusting and unclean, a man who takes in evil like water!
MESSAGESo how much less we humans, smelly and foul, who lap up evil like water?
NKJVHow much less man, [who is] abominable and filthy, Who drinks iniquity like water!
PHILIPS
RWEBSTRHow much more abominable and filthy [is] man, who drinketh iniquity like water?
GWVhow much less will he trust the one who is disgusting and corrupt, the one who drinks wickedness like water.
NEThow much less man, who is abominable and corrupt,* who drinks in evil like water!*
NET15:16 how much less man, who is abominable and corrupt,1100

who drinks in evil like water!1101

BHSSTR<05766> hlwe <04325> Mymk <08354> hts <0376> sya <0444> xlanw <08581> betn <03588> yk <0637> Pa (15:16)
LXXMea {<1436> INJ} de {<1161> PRT} ebdelugmenov {<948> V-RPPNS} kai {<2532> CONJ} akayartov {<169> A-NSM} anhr {<435> N-NSM} pinwn {<4095> V-PAPNS} adikiav {<93> N-GSF} isa {<2470> ADV} potw {<4224> N-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran