copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 31:21
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBIa tidak takut kepada salju untuk seisi rumahnya, karena seluruh isi rumahnya berpakaian rangkap.
BISIa tidak khawatir apabila musim dingin tiba, karena baju panas tersedia bagi keluarganya.
FAYHIa tidak kuatir tentang keluarganya dalam menghadapi musim dingin karena ia telah membuat pakaian hangat untuk mereka semua.
DRFT_WBTC
TLMaka tiada ia takut akan musim hujan salju, karena segenap isi rumahnya berpakaikan pakaian lapis dua.
KSI
DRFT_SBMaka tiada ia takut akan salju bagi isi rumahnya karena segala isi rumahnya itu memakai kain sekhalat.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELamed -- Untuk seisi rumahnja, ia tak kuatir akan saldju, sebab seluruh isi rumahnja mempunjai pakaian rangkap2.
TB_ITL_DRFIa tidak <03808> takut <03372> kepada salju <07950> untuk seisi rumahnya <01004>, karena <03588> seluruh <03605> isi rumahnya <01004> berpakaian <03847> rangkap <08144>.
TL_ITL_DRFMaka tiada <03808> ia takut <03372> akan musim <01004> hujan salju <07950>, karena <03588> segenap <03605> isi rumahnya <01004> berpakaikan <03847> pakaian lapis <08144> dua.
AV#She is not afraid <03372> (8799) of the snow <07950> for her household <01004>: for all her household <01004> [are] clothed <03847> (8803) with scarlet <08144>. {scarlet: or, double garments}
BBEShe has no fear of the snow for her family, for all those in her house are clothed in red.
MESSAGEShe doesn't worry about her family when it snows; their winter clothes are all mended and ready to wear.
NKJVShe is not afraid of snow for her household, For all her household [is] clothed with scarlet.
PHILIPS
RWEBSTRShe is not afraid of the snow for her household: for all her household [are] clothed with scarlet.
GWVShe does not fear for her family when it snows because her whole family has a double layer of clothing.
NETShe is not* afraid of the snow* for her household, for all of her household are clothed with scarlet.*
NET31:21 She is not2578 afraid of the snow2579 for her household,

for all of her household are clothed with scarlet.2580

BHSSTR<08144> Myns <03847> sbl <01004> htyb <03605> lk <03588> yk <07950> glsm <01004> htybl <03372> aryt <03808> al (31:21)
LXXMou {<3364> ADV} frontizei {<5431> V-PAI-3S} twn {<3588> T-GPM} en {<1722> PREP} oikw {<3624> N-DSM} o {<3588> T-NSM} anhr {<435> N-NSM} authv {<846> D-GSF} otan {<3752> ADV} pou {<4225> ADV} cronizh {<5549> V-PAS-3S} pantev {<3956> A-NPM} gar {<1063> PRT} oi {<3588> T-NPM} par {<3844> PREP} authv {<846> D-GSF} endiduskontai {<1737> V-PMI-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran