TL | Bahwa hadiah seorang memberi tempat akan dia serta membawa akan dia ke hadapan orang besar-besar. |
TB | Hadiah memberi keluasan kepada orang, membawa dia menghadap orang-orang besar. |
BIS | Hadiah membuka jalan dan mengantar orang kepada orang-orang besar. |
FAYH | Suapan besar sekali pengaruhnya dan dapat membawa orang ke hadapan orang-orang penting.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka pemberian orang meluaskan tempatnya dan membawa dia ke hadapan orang yang besar-besar. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sumbangan orang memberikan keleluasan kepadanja, dan kehadapan orang2 besar mengantarkannja. |
TB_ITL_DRF | Hadiah <04976> memberi keluasan <05148> <07337> <0120> kepada orang, membawa dia menghadap <06440> orang-orang besar <01419>. |
TL_ITL_DRF | Bahwa hadiah <04976> seorang <0120> memberi tempat akan dia serta membawa <05148> akan dia <0> ke hadapan <06440> orang besar-besar <01419>. |
AV# | A man's <0120> gift <04976> maketh room <07337> (8686) for him, and bringeth <05148> (8686) him before <06440> great men <01419>. |
BBE | |
MESSAGE | A gift gets attention; it buys the attention of eminent people. |
NKJV | A man's gift makes room for him, And brings him before great men. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men. |
GWV | A gift opens doors for the one who gives it and brings him into the presence of great people. |
NET | A person’s gift* makes room for him, and leads him* before important people. |
NET | 18:16 A person’s gift1588 sn The Hebrew term translated “gift” is a more general term than “bribe” (שֹׁחַד, shokhad), used in 17:8, 23. But it also has danger (e.g., 15:27; 21:14), for by giving gifts one might learn how influential they are and use them for bribes. The proverb simply states that a gift can expedite matters. makes room for him,
and leads him1589 sn The two verbs here show a progression, helping to form the synthetic parallelism. The gift first “makes room” (יַרְחִיב, yarkhiv) for the person, that is, extending a place for him, and then “ushers him in” (יַנְחֵנּוּ, yakhenu) among the greats. before important people.
|
BHSSTR | <05148> wnxny <01419> Myldg <06440> ynplw <0> wl <07337> byxry <0120> Mda <04976> Ntm (18:16) |
LXXM | doma {<1390> N-NSN} anyrwpou {<444> N-GSM} emplatunei {V-PAI-3S} auton {<846> D-ASM} kai {<2532> CONJ} para {<3844> PREP} dunastaiv {<1413> N-DPM} kayizanei {V-PAI-3S} auton {<846> D-ASM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |