copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 16:15
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFWajah <0216> raja <04428> yang bercahaya memberi hidup <02416> dan kebaikannya <07522> seperti awan <05645> hujan musim semi <04456>.
TBWajah raja yang bercahaya memberi hidup dan kebaikannya seperti awan hujan musim semi.
BISKebaikan hati raja mendatangkan hidup sejahtera, seperti awan menurunkan hujan di musim kemarau.
FAYHBanyak kebaikan dilimpahkan kepada orang yang menyenangkan raja.
DRFT_WBTC
TLDalam cahaya wajah raja adalah selamat, dan keridlaannya laksana awan pada musim hujan akhir.
KSI
DRFT_SBMaka dalam cahaya muka raja ada hayat dan karunianyapun seperti awan pada musim hujan akhir.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDalam sinar wadjah radjalah kehidupan, dan perkenanannja laksana mega-mendung musim-semi.
TL_ITL_DRFDalam cahaya <0216> wajah <06440> raja <04428> adalah selamat <02416>, dan keridlaannya <07522> laksana awan <05645> pada musim hujan akhir <04456>.
AV#In the light <0216> of the king's <04428> countenance <06440> [is] life <02416>; and his favour <07522> [is] as a cloud <05645> of the latter rain <04456>.
BBEIn the light of the king’s face there is life; and his approval is like a cloud of spring rain.
MESSAGEGood-tempered leaders invigorate lives; they're like spring rain and sunshine.
NKJVIn the light of the king's face [is] life, And his favor [is] like a cloud of the latter rain.
PHILIPS
RWEBSTRIn the light of a king's countenance [is] life; and his favour [is] as a cloud of the latter rain.
GWVWhen the king is cheerful, there is life, and his favor is like a cloud bringing spring rain.
NETIn the light of the king’s face* there is life, and his favor is like the clouds* of the spring rain.*
NET16:15 In the light of the king’s face1377 there is life,

and his favor is like the clouds1378

of the spring rain.1379

BHSSTR<04456> swqlm <05645> bek <07522> wnwurw <02416> Myyx <04428> Klm <06440> ynp <0216> rwab (16:15)
LXXMen {<1722> PREP} fwti {<5457> N-DSN} zwhv {<2222> N-GSF} uiov {<5207> N-NSM} basilewv {<935> N-GSM} oi {<3588> T-NPM} de {<1161> PRT} prosdektoi {A-NPM} autw {<846> D-DSM} wsper {<3746> ADV} nefov {<3509> N-NSN} oqimon {<3797> A-NSN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran