TB_ITL_DRF | Dunia <07585> orang mati dan kebinasaan <011> terbuka di hadapan <05048> TUHAN <03069>, lebih-lebih <0637> hati <03826> anak <01121> manusia <0120>! |
TB | Dunia orang mati dan kebinasaan terbuka di hadapan TUHAN, lebih-lebih hati anak manusia! |
BIS | TUHAN tahu dunia orang mati dan seluk beluknya; mana mungkin pikiran manusia disembunyikan dari Dia? |
FAYH | Dalamnya neraka diketahui oleh Allah. Apalagi hati manusia.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Neraka dan tempat kebinasaan adalah nyata di hadapan Tuhan, istimewa pula hati segala anak Adam. |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun alam maut dan kebinasaan itu di hadapan hadirat Allah istimewa pula hati segala anak Adam. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Pratala dan alam-arwah terbukalah bagi Jahwe, betapa pula hati anak-anak manusia! |
TL_ITL_DRF | Neraka <07585> dan tempat kebinasaan <011> adalah nyata di hadapan <05048> Tuhan <03069>, istimewa <0637> pula hati <03826> segala anak <01121> Adam <0120>. |
AV# | Hell <07585> and destruction <011> [are] before the LORD <03068>: how much more then the hearts <03826> of the children <01121> of men <0120>? |
BBE | Before the Lord are the underworld and destruction: how much more, then, the hearts of the children of men! |
MESSAGE | Even hell holds no secrets from GOD--do you think he can't read human hearts? |
NKJV | Hell and Destruction [are] before the LORD; So how much more the hearts of the sons of men. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Hell and destruction [are] before the LORD: how much more then the hearts of the children of men? |
GWV | If Sheol and Abaddon lie open in front of the LORD how much more the human heart! |
NET | Death and Destruction* are before the Lord – how much more* the hearts of humans!* |
NET | 15:11 Death and Destruction1256 tn Heb “Sheol and Abaddon” (שְׁאוֹל וַאֲבַדּוֹן (shÿ’ol va’adon); so ASV, NASB, NRSV; cf. KJV “Hell and destruction”; NAB “the nether world and the abyss.” These terms represent the remote underworld and all the mighty powers that reside there (e.g., Prov 27:20; Job 26:6; Ps 139:8; Amos 9:2; Rev 9:11). The Lord> knows everything about this remote region. are before the Lord> –
how much more1257 tn The construction אַף כִּי (’af ki, “how much more!”) introduces an argument from the lesser to the greater: If all this is open before the Lord>, how much more so human hearts. “Hearts” here is a metonymy of subject, meaning the motives and thoughts (cf. NCV “the thoughts of the living”). the hearts of humans!1258 tn Heb “the hearts of the sons of man,” although here “sons of man” simply means “men” or “human beings.”
|
BHSSTR | <0120> Mda <01121> ynb <03826> twbl <03588> yk <0637> Pa <03069> hwhy <05048> dgn <011> Nwdbaw <07585> lwas (15:11) |
LXXM | adhv {<86> N-NSM} kai {<2532> CONJ} apwleia {<684> N-NSF} fanera {<5318> A-NSF} para {<3844> PREP} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM} pwv {<4459> ADV} ouci {<3364> ADV} kai {<2532> ADV} ai {<3588> T-NPF} kardiai {<2588> N-NPF} twn {<3588> T-GPM} anyrwpwn {<444> N-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |