SABDAweb ©
Bible
Verse
28 Feb 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Samuel 1:5
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBMeskipun ia mengasihi Hana, ia memberikan kepada Hana hanya satu bagian, sebab TUHAN telah menutup kandungannya.
BISTetapi Hana diberinya sebagian saja sebab TUHAN tidak memberi anak kepadanya. Meskipun begitu Elkana sangat mencintai Hana.
FAYHTetapi ia memberi satu bagian yang lebih besar kepada Hana karena ia sangat mengasihi Hana. Namun TUHAN menutup rahim Hana sehingga ia tidak mempunyai anak untuk diberi bagian dari daging persembahan itu.
DRFT_WBTC
TLTetapi akan Hanna diberikannya suatu bahagian yang pilihan dan terutama, karena kasihlah ia akan Hanna, tetapi telah dimandulkan Tuhan akan rahimnya.
KSI
DRFT_SBTetapi kepada Hana diberikannya bagian dua orang karena dikasihinya akan Hana tetapi telah dimandulkan Allah rahimnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEsedangkan kepada Hana hanja diberikannja satu bagian sadja, meskipun ia lebih mengasihi Hana. Tetapi Jahwe menutup rahimnja.
TB_ITL_DRFMeskipun <0639> ia mengasihi <0157> Hana <02584>, ia memberikan <05414> kepada Hana <02584> hanya satu <0259> bagian <04490>, sebab <03588> TUHAN <03068> telah menutup <05462> kandungannya <07358>.
TL_ITL_DRFTetapi akan Hanna <02584> diberikannya <05414> suatu bahagian <04490> yang pilihan dan terutama, karena <03588> kasihlah <0157> ia akan <0157> Hanna <02584>, tetapi telah dimandulkan <05462> <0639> <0259> <04490> Tuhan <03068> akan rahimnya <07358>.
AV#But unto Hannah <02584> he gave <05414> (8799) a <0259> worthy <0639> portion <04490>; for he loved <0157> (8804) Hannah <02584>: but the LORD <03068> had shut up <05462> (8804) her womb <07358>. {worthy: or, double}
BBEBut to Hannah he gave one part, though Hannah was very dear to him, but the Lord had not let her have children.
MESSAGEbut he always gave an especially generous helping to Hannah because he loved her so much, and because GOD had not given her children.
NKJVBut to Hannah he would give a double portion, for he loved Hannah, although the LORD had closed her womb.
PHILIPS
RWEBSTRBut to Hannah he gave a worthy portion; for he loved Hannah: but the LORD had closed up her womb.
GWVHe would also give one portion to Hannah because he loved her, even though the LORD had kept her from having children.
NETBut he would give a double* portion to Hannah, because he especially loved her.* Now the Lord had not enabled her to have children.*
NET1:5 But he would give a double3 portion to Hannah, because he especially loved her.4 Now the Lord had not enabled her to have children.5
BHSSTR<07358> hmxr <05462> rgo <03068> hwhyw <0157> bha <02584> hnx <0853> ta <03588> yk <0639> Mypa <0259> txa <04490> hnm <05414> Nty <02584> hnxlw (1:5)
LXXMkai {<2532> CONJ} th {<3588> T-DSF} anna {<451> N-DSF} edwken {<1325> V-AAI-3S} merida {<3310> N-ASF} mian {<1519> A-ASF} oti {<3754> CONJ} ouk {<3364> ADV} hn {<1510> V-IAI-3S} auth {<846> D-DSF} paidion {<3813> N-NSN} plhn {<4133> ADV} oti {<3754> CONJ} thn {<3588> T-ASF} annan {N-ASF} hgapa {<25> V-IAI-3S} elkana {N-PRI} uper {<5228> PREP} tauthn {<3778> D-ASF} kai {<2532> CONJ} kuriov {<2962> N-NSM} apekleisen {<608> V-AAI-3S} ta {<3588> T-APN} peri {<4012> PREP} thn {<3588> T-ASF} mhtran {<3388> N-ASF} authv {<846> D-GSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA