copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 8:20
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBmaka kamipun akan sama seperti segala bangsa-bangsa lain; raja kami akan menghakimi kami dan memimpin kami dalam perang."
BISKami ingin serupa dengan bangsa-bangsa lain, raja kami harus memerintah kami dan memimpin kami dalam peperangan."
FAYHKami ingin seperti bangsa-bangsa di sekitar kami. Raja kami akan memerintah kami, dan ia akan memimpin kami berperang."
DRFT_WBTC
TLDan biar kamipun seperti segala bangsa lain, diperintahkan oleh raja kami, biar ia berjalan pada hulu kami dan melakukan segala perang kami.
KSI
DRFT_SBsupaya kamipun menjadi seperti segala bangsa dan supaya raja kami itu memerintahkan kami lalu keluar mendahului kami serta berperang dalam peperangan kami."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKami mau djuga mendjadi seperti para bangsa. Radja kami mesti menghakimi kami, keluar mengepalai kami dan mendjalankan peperangan kami".
TB_ITL_DRFmaka <01961> kamipun <0587> akan sama <01571> seperti segala <03605> bangsa-bangsa <01471> lain; raja <04428> kami akan menghakimi <08199> kami dan memimpin <03898> kami dalam perang <04421>."
TL_ITL_DRFDan biar <01571> kamipun <0587> seperti segala <03605> bangsa <01471> lain, diperintahkan <08199> oleh raja <04428> kami, biar <03318> ia berjalan <03318> pada hulu <06440> kami dan melakukan <03898> segala perang <04421> kami.
AV#That we also may be like all the nations <01471>; and that our king <04428> may judge <08199> (8804) us, and go out <03318> (8804) before <06440> us, and fight <03898> (8738) our battles <04421>.
BBESo that we may be like the other nations, and so that our king may be our judge and go out before us to war.
MESSAGEThen we'll be just like all the other nations. Our king will rule us and lead us and fight our battles."
NKJVthat we also may be like all the nations, and that our king may judge us and go out before us and fight our battles."
PHILIPS
RWEBSTRThat we also may be like all the nations; and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles.
GWVThen we, too, will be like all the other nations. Our king will judge us, lead us out to war, and fight our battles."
NETWe will be like all the other nations. Our king will judge us and lead us* and fight our battles.”
NET8:20 We will be like all the other nations. Our king will judge us and lead us210 and fight our battles.”

BHSSTR<04421> wntmxlm <0853> ta <03898> Mxlnw <06440> wnynpl <03318> auyw <04428> wnklm <08199> wnjpsw <01471> Mywgh <03605> lkk <0587> wnxna <01571> Mg <01961> wnyyhw (8:20)
LXXMkai {<2532> CONJ} esomeya {<1510> V-FMI-1P} kai {<2532> CONJ} hmeiv {<1473> P-NP} kata {<2596> PREP} panta {<3956> A-APN} ta {<3588> T-APN} eynh {<1484> N-APN} kai {<2532> CONJ} dikasei {V-FAI-3S} hmav {<1473> P-AP} basileuv {<935> N-NSM} hmwn {<1473> P-GP} kai {<2532> CONJ} exeleusetai {<1831> V-FMI-3S} emprosyen {<1715> PREP} hmwn {<1473> P-GP} kai {<2532> CONJ} polemhsei {<4170> V-FAI-3S} ton {<3588> T-ASM} polemon {<4171> N-ASM} hmwn {<1473> P-GP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran