copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 30:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISDua hari kemudian, Daud dan anak buahnya kembali ke kota Ziklag. Ketika tiba di sana, mereka mendapati bahwa orang Amalek telah menyerbu bagian selatan negeri Yehuda dan menyerang Ziklag. Mereka tidak membunuh seorang pun. Tetapi mereka membakar habis kota itu dan meneruskan perjalanan mereka dengan membawa serta para wanita, anak-anak dan penduduk lainnya. Mereka juga telah menawan keluarga Daud dan keluarga anak buahnya, termasuk kedua istri Daud, Ahinoam dan Abigail. Daud dan anak buahnya begitu sedih, sehingga mereka mulai menangis tak henti-hentinya sampai kepayahan.
TBKetika Daud serta orang-orangnya sampai ke Ziklag pada hari yang ketiga, orang Amalek telah menyerbu Tanah Negeb dan Ziklag; Ziklag telah dikalahkan oleh mereka dan dibakar habis.
FAYHPADA hari ketiga barulah Daud dan para pengikutnya tiba di Ziklag. Mereka mendapati kota itu telah diserbu dan dibakar habis oleh orang-orang Amalek.
DRFT_WBTC
TLArakian, maka kemudian dari pada tiga hari, apabila sampailah Daud dan segala orangnya ke Zikelaj, tiba-tiba orang Amaleki sudah menyerang pada sebelah selatan dan akan negeri Zikelaj itu, dan dialahkannya Zikelaj, dibakarnya habis dengan api.
KSI
DRFT_SBMaka jadilah pada lusanya apabila Daud dan segala rakyatnya telah sampai ke Ziklag maka orang Amalek telah menyerang tanah selatan itu dan negri Ziklagpun maka Ziklag itu telah dibinasakan serta dibakarnya dengan api
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPada hari berikutnja Dawud beserta orang2nja tiba di Siklag. Nah, orang2 Amalek sudah menjerbu Negeb dan lawan Siklag. Mereka telah memukul Siklag dan membakarnja habis,
TB_ITL_DRFKetika <0935> Daud <01732> serta orang-orangnya <0376> sampai ke Ziklag <06860> pada hari <03117> yang ketiga <07992>, orang Amalek <06003> telah menyerbu <06584> Tanah Negeb <05045> dan Ziklag <06860>; Ziklag <06860> telah dikalahkan <05221> oleh mereka dan dibakar <08313> habis <0784>.
TL_ITL_DRFArakian <01961>, maka kemudian <03117> dari pada tiga <07992> hari <03117>, apabila sampailah <0935> Daud <01732> dan segala orangnya <0376> ke Zikelaj <06860>, tiba-tiba <07992> orang Amaleki <06003> sudah menyerang <06584> pada sebelah selatan <05045> dan akan negeri Zikelaj <06860> itu, dan dialahkannya <05221> Zikelaj <06860>, dibakarnya <08313> habis dengan api <0784>.
AV#And it came to pass, when David <01732> and his men <0582> were come <0935> (8800) to Ziklag <06860> on the third <07992> day <03117>, that the Amalekites <06003> had invaded <06584> (8804) the south <05045>, and Ziklag <06860>, and smitten <05221> (8686) Ziklag <06860>, and burned <08313> (8799) it with fire <0784>;
BBENow when David and his men came to Ziklag on the third day, the Amalekites had made an attack on the South and on Ziklag, and had overcome Ziklag and put it on fire;
MESSAGEThree days later, David and his men arrived back in Ziklag. Amalekites had raided the Negev and Ziklag. They tore Ziklag to pieces and then burned it down.
NKJVNow it happened, when David and his men came to Ziklag, on the third day, that the Amalekites had invaded the South and Ziklag, attacked Ziklag and burned it with fire,
PHILIPS
RWEBSTRAnd it came to pass, when David and his men were come to Ziklag on the third day, that the Amalekites had invaded the south, and Ziklag, and smitten Ziklag, and burned it with fire;
GWVTwo days later, when David and his men came to Ziklag, the Amalekites had raided the Negev, including Ziklag. They had attacked Ziklag and burned it.
NETOn the third day David and his men came to Ziklag. Now the Amalekites had raided the Negev and Ziklag. They attacked Ziklag and burned it.*
NET30:1 On the third day David and his men came to Ziklag. Now the Amalekites had raided the Negev and Ziklag. They attacked Ziklag and burned it.831
BHSSTR<0784> sab <0853> hta <08313> wprvyw <06860> glqu <0853> ta <05221> wkyw <06860> glqu <0413> law <05045> bgn <0413> la <06584> wjsp <06003> yqlmew <07992> ysylsh <03117> Mwyb <06860> glqu <0376> wysnaw <01732> dwd <0935> abb <01961> yhyw (30:1)
LXXMkai {<2532> CONJ} egenhyh {<1096> V-API-3S} eiselyontov {<1525> V-AAPGS} dauid {N-PRI} kai {<2532> CONJ} twn {<3588> T-GPM} andrwn {<435> N-GPM} autou {<846> D-GSM} eiv {<1519> PREP} sekelak {N-PRI} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} th {<3588> T-DSF} trith {<5154> A-DSF} kai {<2532> CONJ} amalhk {N-PRI} epeyeto {<2007> V-AMI-3S} epi {<1909> PREP} ton {<3588> T-ASM} noton {<3558> N-ASM} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} sekelak {N-PRI} kai {<2532> CONJ} epataxen {<3960> V-AAI-3S} thn {<3588> T-ASF} sekelak {N-PRI} kai {<2532> CONJ} enepurisen {V-AAI-3S} authn {<846> D-ASF} en {<1722> PREP} puri {<4442> N-DSN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran