copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 30:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFdan memberikan <05414> kepadanya <0> sepotong <06400> kue <01690> ara dan dua <08147> buah kue kismis <06778>, dan setelah dimakannya <0398>, ia segar <07307> kembali <07725>, sebab <03588> ia tidak <03808> makan <0398> dan minum <08354> selama <04325> tiga <07969> hari <03117> tiga <07969> malam <03915>.
TBdan memberikan kepadanya sepotong kue ara dan dua buah kue kismis, dan setelah dimakannya, ia segar kembali, sebab ia tidak makan dan minum selama tiga hari tiga malam.
BISjuga kue buah ara, dan dua rangkai anggur kering. Setelah ia makan, kekuatannya pulih kembali; ternyata sudah tiga hari ia tidak makan dan tidak minum!
FAYH(30-11)
DRFT_WBTC
TLDan lagi diberinya akan dia sepotong dari pada segumpal buah ara dan dua gumpal buah zabib, dimakannya, lalu pulanglah semangatnya, karena dalam tiga hari tiga malam lamanya tiada dimakannya roti atau diminumnya air.
KSI
DRFT_SBmaka diberinya pula kepadanya sekerat dari pada segempal buah ara dan buah anggur kering dua tangkai setelah sudah makan maka pulanglah semangatnya karena sudah tiga hari tiga malam lamanya tiada ia makan roti atau minum air.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjuga mereka memberi dia selempeng buah ara dan kue buah anggur. Sesudah ia makan, kembalilah semangatnja, sebab tiga hari tiga malam lamanja ia tidak makan dan tidak minum apa2.
TL_ITL_DRFDan lagi diberinya <05414> akan dia <0> sepotong <06400> dari pada segumpal <01690> buah ara dan dua <08147> gumpal buah zabib <06778>, dimakannya <0398>, lalu pulanglah <07725> semangatnya <07307>, karena <03588> dalam tiga <07969> hari <03117> tiga <07969> malam <03915> lamanya tiada <03808> dimakannya <0398> roti <03899> atau <03808> diminumnya <08354> air <04325>.
AV#And they gave <05414> (8799) him a piece <06400> of a cake <01690> of figs, and two <08147> clusters of raisins <06778>: and when he had eaten <0398> (8799), his spirit <07307> came again <07725> (8799) to him: for he had eaten <0398> (8804) no bread <03899>, nor drunk <08354> (8804) [any] water <04325>, three <07969> days <03117> and three <07969> nights <03915>.
BBEAnd they gave him part of a cake of figs and some dry grapes; and after the food, his spirit came back to him, for he had had no food or drink for three days and nights.
MESSAGEThey gave him a piece of fig cake and a couple of raisin muffins. Life began to revive in him. He hadn't eaten or drunk a thing for three days and nights!
NKJVAnd they gave him a piece of a cake of figs and two clusters of raisins. So when he had eaten, his strength came back to him; for he had eaten no bread nor drunk water for three days and three nights.
PHILIPS
RWEBSTRAnd they gave him a piece of a cake of figs, and two clusters of raisins: and when he had eaten, his spirit came again to him: for he had eaten no bread, nor drunk [any] water, three days and three nights.
GWVThey gave him a slice of fig cake and two bunches of raisins. After he had eaten, he revived. (He hadn't eaten any food or drunk any water for three whole days.)
NETThey gave him a slice of pressed figs and two bunches of raisins to eat. This greatly refreshed him,* for he had not eaten food or drunk water for three days and three nights.
NET30:12 They gave him a slice of pressed figs and two bunches of raisins to eat. This greatly refreshed him,840 for he had not eaten food or drunk water for three days and three nights.
BHSSTRo <03915> twlyl <07969> hslsw <03117> Mymy <07969> hsls <04325> Mym <08354> hts <03808> alw <03899> Mxl <0398> lka <03808> al <03588> yk <0413> wyla <07307> wxwr <07725> bstw <0398> lkayw <06778> Myqmu <08147> ynsw <01690> hlbd <06400> xlp <0> wl <05414> wntyw (30:12)
LXXMkai {<2532> CONJ} didoasin {<1325> V-PAI-3P} autw {<846> D-DSM} klasma {<2801> N-ASN} palayhv {N-GSF} kai {<2532> CONJ} efagen {<2068> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} katesth {<2525> V-AAI-3S} to {<3588> T-ASN} pneuma {<4151> N-ASN} autou {<846> D-GSM} en {<1722> PREP} autw {<846> D-DSM} oti {<3754> CONJ} ou {<3364> ADV} bebrwkei {<977> V-RAI-3S} arton {<740> N-ASM} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} pepwkei {<4095> V-RAI-3S} udwr {<5204> N-ASN} treiv {<5140> A-APF} hmerav {<2250> N-APF} kai {<2532> CONJ} treiv {<5140> A-APF} nuktav {<3571> N-APF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran