SABDAweb ©
Bible
Verse
27 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Samuel 29:1
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBOrang Filistin mengumpulkan segala tentara mereka ke Afek, sedang orang Israel berkemah dekat mata air yang di Yizreel.
BISOrang Filistin mengumpulkan seluruh tentaranya di Afek, sedang orang Israel berkemah di dekat mata air di Lembah Yizreel.
FAYHBALA tentara Filistin dikumpulkan di Afek, sedangkan orang Israel berkemah di dekat mata air di Yizreel.
DRFT_WBTC
TLArakian, maka orang Filistin itu menghimpunkanlah segala tentaranya di Afek, dan orang Israelpun mendirikan kemah-kemahnya dekat dengan mata air yang di Yizriel.
KSI
DRFT_SBAdapun orang Filistin itu telah menghimpunkan segala tentaranya ke Afek dan orang Israel telah mendirikan kemahnya dekat perigi yang di Yizreel.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEOrang2 Felesjet menghimpun seluruh angkatan perangnja di Afek, sedang Israil berkemah pada mata air dekat Jizre'el.
TB_ITL_DRFOrang Filistin <06430> mengumpulkan <06908> segala <03605> tentara <04264> mereka ke Afek <0663>, sedang orang Israel <03478> berkemah <02583> dekat mata <05869> air yang <0834> di Yizreel <03157>.
TL_ITL_DRFArakian <06908>, maka orang Filistin <06430> itu menghimpunkanlah <06908> segala <03605> tentaranya <04264> di Afek <0663>, dan orang Israelpun <03478> mendirikan <02583> kemah-kemahnya dekat dengan mata <05869> air yang <0834> di Yizriel <03157>.
AV#Now the Philistines <06430> gathered together <06908> (8799) all their armies <04264> to Aphek <0663>: and the Israelites <03478> pitched <02583> (8802) by a fountain <05869> which [is] in Jezreel <03157>.
BBENow the Philistines got all their army together at Aphek: and the Israelites put their forces in position by the fountain in Jezreel.
MESSAGEThe Philistines mustered all their troops at Aphek. Meanwhile Israel had made camp at the spring at Jezreel.
NKJVThen the Philistines gathered together all their armies at Aphek, and the Israelites encamped by a fountain which [is] in Jezreel.
PHILIPS
RWEBSTRNow the Philistines gathered together all their armies to Aphek: and the Israelites encamped by a fountain which [is] in Jezreel.
GWVThe Philistines assembled their whole army at Aphek, and Israel camped at the spring in Jezreel.
NETThe Philistines assembled all their troops* at Aphek, while Israel camped at the spring that is in Jezreel.
NET29:1 The Philistines assembled all their troops812 at Aphek, while Israel camped at the spring that is in Jezreel.
BHSSTR<03157> laerzyb <0834> rsa <05869> Nyeb <02583> Mynx <03478> larvyw <0663> hqpa <04264> Mhynxm <03605> lk <0853> ta <06430> Mytslp <06908> wubqyw (29:1)
LXXMkai {<2532> CONJ} sunayroizousin {<4867> V-PAI-3P} allofuloi {<246> A-NPM} pasav {<3956> A-APF} tav {<3588> T-APF} parembolav {N-APF} autwn {<846> D-GPM} eiv {<1519> PREP} afek {N-PRI} kai {<2532> CONJ} israhl {<2474> N-PRI} parenebalen {V-AAI-3S} en {<1722> PREP} aendwr {N-PRI} th {<3588> T-DSF} en {<1722> PREP} iezrael {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA