copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 28:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka Saulpun <07586> bertanyakanlah <07592> Tuhan <03068>, tetapi tiada <03808> Tuhan <03068> sahut <06030> akan dia, baik <01571> dengan mimpi <02472> atau dengan urim <0224> atau dengan nabi <05030>.
TBDan Saul bertanya kepada TUHAN, tetapi TUHAN tidak menjawab dia, baik dengan mimpi, baik dengan Urim, baik dengan perantaraan para nabi.
BISLalu ia meminta petunjuk kepada TUHAN, tetapi TUHAN tidak menjawabnya, baik dengan mimpi, maupun dengan penggunaan Urim dan Tumim ataupun melalui para nabi.
FAYHLalu Saul bertanya kepada TUHAN apa yang harus dilakukannya. Tetapi TUHAN tidak menjawab, baik melalui mimpi, melalui Urim, maupun melalui para nabi.
DRFT_WBTC
TLMaka Saulpun bertanyakanlah Tuhan, tetapi tiada Tuhan sahut akan dia, baik dengan mimpi atau dengan urim atau dengan nabi.
KSI
DRFT_SBMaka Saulpun bertanyalah kepada Allah tetapi tiada Allah memberi jawab akan dia lagi dalam mimpipun baik atau dengan Urim atau oleh nabi.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESjaul menanjai Jahwe, tetapi Jahwe tidak mendjawab, baik dengan mimpi maupun dengan Urim atau dengan perantaraan nabi.
TB_ITL_DRFDan Saul <07586> bertanya <07592> kepada TUHAN <03068> <03068>, tetapi TUHAN <03068> <03068> tidak <03808> menjawab <06030> dia, baik <01571> dengan mimpi <02472>, baik <01571> dengan Urim <0224>, baik <01571> dengan perantaraan para nabi <05030>.
AV#And when Saul <07586> enquired <07592> (8799) of the LORD <03068>, the LORD <03068> answered <06030> (8804) him not, neither by dreams <02472>, nor by Urim <0224>, nor by prophets <05030>.
BBEAnd when Saul went for directions to the Lord, the Lord gave him no answer, by a dream or by the Urim or by the prophets.
MESSAGESaul prayed to GOD, but GOD didn't answer--neither by dream nor by sign nor by prophet.
NKJVAnd when Saul inquired of the LORD, the LORD did not answer him, either by dreams or by Urim or by the prophets.
PHILIPS
RWEBSTRAnd when Saul enquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.
GWVHe prayed to the LORD, but the LORD didn't answer him through dreams, the Urim, or prophets.
NETSo Saul inquired of the Lord, but the Lord did not answer him – not by dreams nor by Urim* nor by the prophets.
NET28:6 So Saul inquired of the Lord, but the Lord did not answer him – not by dreams nor by Urim791 nor by the prophets.
BHSSTR<05030> Maybnb <01571> Mg <0224> Myrwab <01571> Mg <02472> twmlxb <01571> Mg <03068> hwhy <06030> whne <03808> alw <03068> hwhyb <07586> lwas <07592> lasyw (28:6)
LXXMkai {<2532> CONJ} ephrwthsen {V-AAI-3S} saoul {<4549> N-PRI} dia {<1223> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} apekriyh {V-API-3S} autw {<846> D-DSM} kuriov {<2962> N-NSM} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPN} enupnioiv {<1798> N-DPN} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPM} dhloiv {<1212> A-DPM} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPM} profhtaiv {<4396> N-DPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran