copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 28:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBMaka berbicaralah raja kepadanya: "Janganlah takut; tetapi apakah yang kaulihat?" Perempuan itu menjawab Saul: "Aku melihat sesuatu yang ilahi muncul dari dalam bumi."
BISJawab raja, "Jangan takut! Katakan saja apa yang kaulihat!" Wanita itu menjawab, "Hamba melihat roh muncul dari bumi."
FAYH"Jangan takut!" kata raja kepadanya. "Apakah yang kaulihat?" "Hamba melihat seseorang yang seperti allah keluar dari dalam bumi," jawab perempuan itu.
DRFT_WBTC
TLMaka titah baginda kepadanya: Jangan engkau takut; apa gerangan yang kaulihat? Maka sembah perempuan itu kepada Saul: Patik melihat ada dewa berbangkit dari dalam bumi.
KSI
DRFT_SBMaka titah baginda kepadanya: "Janganlah engkau takut karena apakah penglihatanmu." Maka sembah perempuan itu kepada Saul: "Patik lihat seorang dewa berbangkit dari dalam bumi."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESahut radja kepadanja: "Djangan takut! Apa gerangan jang kaulihat?" Sahut perempuan itu kepada Sjaul: "Ilah hamba lihat naik dari bumi".
TB_ITL_DRFMaka berbicaralah <0559> raja <04428> kepadanya <0>: "Janganlah <0408> takut <03372>; tetapi <03588> apakah <04100> yang kaulihat <07200>?" Perempuan <0802> itu menjawab <0559> Saul <07586>: "Aku melihat <07200> sesuatu yang ilahi <0430> muncul <05927> dari <04480> dalam bumi <0776>."
TL_ITL_DRFMaka titah <0559> baginda <04428> kepadanya <0>: Jangan <0408> engkau takut <03372>; apa <04100> gerangan yang kaulihat <07200>? Maka sembah <0559> perempuan <0802> itu kepada <0413> Saul <07586>: Patik melihat <07200> ada dewa <0430> berbangkit <05927> dari <04480> dalam bumi <0776>.
AV#And the king <04428> said <0559> (8799) unto her, Be not afraid <03372> (8799): for what sawest <07200> (8804) thou? And the woman <0802> said <0559> (8799) unto Saul <07586>, I saw <07200> (8804) gods <0430> ascending <05927> (8802) out of the earth <0776>.
BBEAnd the king said to her, Have no fear: what do you see? And the woman said to Saul, I see a god coming up out of the earth.
MESSAGEThe king told her, "You have nothing to fear...but what do you see?" "I see a spirit ascending from the underground."
NKJVAnd the king said to her, "Do not be afraid. What did you see?" And the woman said to Saul, "I saw a spirit ascending out of the earth."
PHILIPS
RWEBSTRAnd the king said to her, Be not afraid: for what sawest thou? And the woman said to Saul, I saw gods ascending out of the earth.
GWV"Don't be afraid," the king said to her. "What do you see?" "I see a god rising from the ground," the woman answered.
NETThe king said to her, “Don’t be afraid! What have you seen?” The woman replied to Saul, “I have seen one like a god* coming up from the ground!”
NET28:13 The king said to her, “Don’t be afraid! What have you seen?” The woman replied to Saul, “I have seen one like a god798 coming up from the ground!”
BHSSTR<0776> Urah <04480> Nm <05927> Myle <07200> ytyar <0430> Myhla <07586> lwas <0413> la <0802> hsah <0559> rmatw <07200> tyar <04100> hm <03588> yk <03372> yaryt <0408> la <04428> Klmh <0> hl <0559> rmayw (28:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} auth {<846> D-DSF} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} mh {<3165> ADV} fobou {<5399> V-PMD-2S} eipon {V-AAI-3P} tina {<5100> I-APN} eorakav {<3708> V-RAI-2S} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} autw {<846> D-DSM} yeouv {<2316> N-APM} eoraka {<3708> V-RAI-1S} anabainontav {<305> V-PAPAP} ek {<1537> PREP} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran