TL | Tetapi kata Daud kepada Abisai: Jangan engkau membinasakan dia, karena siapa gerangan sudah mendatangkan tangannya kepada orang yang telah disiram bagi Tuhan serta tinggal suci juga ia dari pada salah? |
TB | Tetapi kata Daud kepada Abisai: "Jangan musnahkan dia, sebab siapakah yang dapat menjamah orang yang diurapi TUHAN, dan bebas dari hukuman?" |
BIS | Tetapi Daud berkata, "Jangan kauapa-apakan dia! TUHAN pasti menghukum orang yang berbuat jahat kepada raja yang dipilih-Nya. |
FAYH | Daud berkata, "Jangan membunuh dia, karena siapakah yang dapat bebas dari hukuman kalau mencelakakan raja yang telah diurapi TUHAN?
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka kata Daud kepada Abisai: "Jangan engkau binasakan dia karena siapa gerangan yang tiada bersalah jikalau ia menaikkan tangannya atas yang diminyaki bagi Allah itu." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tetapi sahut Dawud kepada Abisjai: "Djangan membinasakan dia! Sebab, siapa kiranja mengedangkan tangannja kepada orang jang diurapi Jahwe dan luput dari hukuman?" |
TB_ITL_DRF | Tetapi kata <0559> Daud <01732> kepada <0413> Abisai <052>: "Jangan <0408> musnahkan <07843> dia, sebab <03588> siapakah <04310> yang dapat menjamah <03027> <07971> orang yang diurapi <04899> TUHAN <03068>, dan bebas <05352> dari hukuman?" |
TL_ITL_DRF | Tetapi kata <0559> Daud <01732> kepada <0413> Abisai <052>: Jangan <0408> engkau membinasakan <07843> dia, karena <03588> siapa <04310> gerangan sudah mendatangkan <07971> tangannya <03027> kepada orang yang telah disiram <04899> bagi Tuhan <03068> serta tinggal suci juga ia dari pada salah <05352>? |
AV# | And David <01732> said <0559> (8799) to Abishai <052>, Destroy <07843> (8686) him not: for who can stretch forth <07971> (8804) his hand <03027> against the LORD'S <03068> anointed <04899>, and be guiltless <05352> (8738)? |
BBE | And David said to Abishai Do not put him to death; for who, without sin, may put out his hand against the man on whom the Lord has put the holy oil? |
MESSAGE | But David said to Abishai, "Don't you dare hurt him! Who could lay a hand on GOD's anointed and even think of getting away with it?" |
NKJV | And David said to Abishai, "Do not destroy him; for who can stretch out his hand against the LORD'S anointed, and be guiltless?" |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And David said to Abishai, Destroy him not: for who can stretch forth his hand against the LORD'S anointed, and be guiltless? |
GWV | "Don't kill him!" David told Abishai. "No one has ever attacked the LORD'S anointed king and remained free of guilt. |
NET | But David said to Abishai, “Don’t kill him! Who can extend his hand against the Lord’s chosen one* and remain guiltless?” |
NET | 26:9 But David said to Abishai, “Don’t kill him! Who can extend his hand against the Lord>’s chosen one757 tn Heb “anointed” (also in vv. 11, 16, 23). and remain guiltless?”
|
BHSSTR | P <05352> hqnw <03068> hwhy <04899> xysmb <03027> wdy <07971> xls <04310> ym <03588> yk <07843> whtyxst <0408> la <052> ysyba <0413> la <01732> dwd <0559> rmayw (26:9) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} dauid {N-PRI} prov {<4314> PREP} abessa {N-PRI} mh {<3165> ADV} tapeinwshv {<5013> V-AAS-2S} auton {<846> D-ASM} oti {<3754> CONJ} tiv {<5100> I-NSM} epoisei {<2018> V-FAI-3S} ceira {<5495> N-ASF} autou {<846> D-GSM} epi {<1909> PREP} criston {<5547> A-ASM} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} aywwyhsetai {V-FPI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |