SABDAweb ©
Bible
Verse
29 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Samuel 25:38
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISKira-kira sepuluh hari kemudian Nabal mendapat serangan jantung lagi dari TUHAN sehingga ia meninggal.
TBDan kira-kira sepuluh hari sesudah itu TUHAN memukul Nabal, sehingga ia mati.
FAYH(25-37)
DRFT_WBTC
TLMaka sesungguhnya kira-kira selang sepuluh hari dipalu Tuhan akan Nabal, sehingga matilah ia.
KSI
DRFT_SBMaka ada kira-kira sepuluh hari kemudian dipalu Allah akan Nabal sehingga matilah ia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKira2 sepuluh hari kemudian Nabal dihantam Jahwe dan ia mati.
TB_ITL_DRFDan kira-kira <01961> sepuluh <06235> hari <03117> sesudah itu TUHAN <03068> memukul <05062> Nabal <05037>, sehingga ia mati <04191>.
TL_ITL_DRFMaka sesungguhnya <01961> kira-kira selang sepuluh <06235> hari <03117> dipalu <05062> Tuhan <03068> akan Nabal <05037>, sehingga matilah <04191> ia.
AV#And it came to pass about ten <06235> days <03117> [after], that the LORD <03068> smote <05062> (8799) Nabal <05037>, that he died <04191> (8799).
BBEAnd about ten days after, the Lord sent disease on Nabal and death came to him.
MESSAGEAbout ten days later GOD finished him off and he died.
NKJVThen it came about, [after] about ten days, that the LORD struck Nabal, and he died.
PHILIPS
RWEBSTRAnd it came to pass about ten days [after], that the LORD smote Nabal, that he died.
GWVAbout ten days later the LORD made him even more sick, and Nabal died.
NETAfter about ten days the Lord struck Nabal down and he died.
NET25:38 After about ten days the Lord struck Nabal down and he died.

BHSSTR<04191> tmyw <05037> lbn <0853> ta <03068> hwhy <05062> Pgyw <03117> Mymyh <06235> trvek <01961> yhyw (25:38)
LXXMkai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} wsei {<5616> ADV} deka {<1176> N-NUI} hmerai {<2250> N-NPF} kai {<2532> CONJ} epataxen {<3960> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} ton {<3588> T-ASM} nabal {N-PRI} kai {<2532> CONJ} apeyanen {<599> V-AAI-3S}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA