copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 25:36
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLHata, apabila sampailah Abigail kepada Nabal, heran, maka adalah dalam rumahnya suatu perjamuan seperti perjamuan raja dan bersukacitalah hati Nabal serta dengan amat sangat mabuknya; maka sebab itu sepatah katapun tiada dikabarkan Abigail kepadanya, baik besar baik kecil, datang kepada dini hari.
TBSampailah Abigail kepada Nabal dan tampaklah, Nabal mengadakan perjamuan di rumahnya, seperti perjamuan raja-raja. Nabal riang gembira dan mabuk sekali. Sebab itu tidaklah diceriterakan perempuan itu sepatah katapun kepadanya, sampai fajar menyingsing.
BISKetika Abigail kembali kepada Nabal, ternyata ada pesta besar di rumahnya, seperti pesta raja. Dan karena Nabal mabuk dan bersukaria, kepadanya tidak diberitahu apa pun oleh istrinya sampai besoknya.
FAYHKetika Abigail tiba di rumahnya, ia melihat Nabal telah mengadakan pesta besar. Nabal sedang dalam keadaan mabuk sehingga Abigail tidak menceritakan apa-apa tentang pertemuannya dengan Daud sampai keesokan harinya.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka sampailah Abigail kepada Nabal maka adalah ia membuat perjamuan dalam rumahnya seperti perjamuan raja maka bersuka-sukalah hati Nabal itu karena ia sangat mabuk sebab itu sepatah katapun tidak dikabarkan Abigail kepadanya baik lebih atau kurang sampai pada esok pagi-pagi.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKetika Abigail tiba kembali pada Nabal, ia malahan sedang berpesta dirumahnja, suatu pesta radja. Karena Nabal ria-riuh dan sangat mabuk, maka Abigail tidak memberitahukan kepadanja sekelumit atau sedikitpun sebelum keesokannja.
TB_ITL_DRFSampailah <0935> Abigail <026> kepada <0413> Nabal <05037> dan tampaklah <02009>, Nabal mengadakan perjamuan <04960> di rumahnya <01004>, seperti perjamuan <04960> raja-raja <04428>. Nabal <05037> riang gembira <02896> gembira <03820> dan mabuk <07910> sekali <03966>. Sebab itu tidaklah <03808> diceriterakan <05046> perempuan itu sepatah <01697> katapun kepadanya <01419> <06996>, sampai <05704> fajar <0216> menyingsing <01242>.
TL_ITL_DRFHata, apabila sampailah <0935> Abigail <026> kepada <0413> Nabal <05037>, heran <02009>, maka adalah dalam rumahnya <01004> suatu perjamuan <04960> seperti perjamuan <04960> raja <04428> dan bersukacitalah <02896> hati <03820> Nabal <05037> serta dengan amat <05704> sangat <03966> mabuknya <07910>; maka sebab itu sepatah <01697> katapun tiada <03808> dikabarkan <05046> Abigail kepadanya <0>, baik besar <01419> baik kecil <06996>, datang <05704> kepada dini <01242> hari.
AV#And Abigail <026> came <0935> (8799) to Nabal <05037>; and, behold, he held a feast <04960> in his house <01004>, like the feast <04960> of a king <04428>; and Nabal's <05037> heart <03820> [was] merry <02896> within him, for he [was] very <03966> drunken <07910>: wherefore she told <05046> (8689) him nothing <01697>, less <06996> or more <01419>, until the morning <01242> light <0216>.
BBE
MESSAGEWhen Abigail got home she found Nabal presiding over a huge banquet. He was in high spirits--and very, very drunk. So she didn't tell him anything of what she'd done until morning.
NKJVNow Abigail went to Nabal, and there he was, holding a feast in his house, like the feast of a king. And Nabal's heart [was] merry within him, for he [was] very drunk; therefore she told him nothing, little or much, until morning light.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Abigail came to Nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal's heart [was] merry within him, for he [was] very drunk: therefore she told him nothing, less or more, until the morning light.
GWVWhen Abigail came to Nabal, he was holding a banquet in his home. It was like a king's banquet. He was in a good mood and very drunk, so she didn't tell him anything until dawn.
NETWhen Abigail went back to Nabal, he was holding a banquet in his house like that of the king. Nabal was having a good time* and was very intoxicated. She told him absolutely nothing* until morning’s light.
NET25:36 When Abigail went back to Nabal, he was holding a banquet in his house like that of the king. Nabal was having a good time743 and was very intoxicated. She told him absolutely nothing744 until morning’s light.
BHSSTR<01242> rqbh <0216> rwa <05704> de <01419> lwdgw <06996> Njq <01697> rbd <0> wl <05046> hdygh <03808> alw <03966> dam <05704> de <07910> rks <01931> awhw <05921> wyle <02896> bwj <05037> lbn <03820> blw <04428> Klmh <04960> htsmk <01004> wtybb <04960> htsm <0> wl <02009> hnhw <05037> lbn <0413> la <026> lygyba <0935> abtw (25:36)
LXXMkai {<2532> CONJ} paregenhyh {<3854> V-API-3S} abigaia {N-PRI} prov {<4314> PREP} nabal {N-PRI} kai {<2532> CONJ} idou {<2400> INJ} autw {<846> D-DSM} potov {<4224> N-NSM} en {<1722> PREP} oikw {<3624> N-DSM} autou {<846> D-GSM} wv {<3739> CONJ} potov {<4224> N-NSM} basilewv {<935> N-GSM} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} kardia {<2588> N-NSF} nabal {N-PRI} agayh {<18> A-NSF} ep {<1909> PREP} auton {<846> D-ASM} kai {<2532> CONJ} autov {<846> D-NSM} meyuwn {<3184> V-PAPNS} ewv {<2193> PREP} sfodra {<4970> ADV} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} aphggeilen {V-AAI-3S} autw {<846> D-DSM} rhma {<4487> N-ASN} mikron {<3398> A-ASN} h {<2228> CONJ} mega {<3173> A-ASN} ewv {<2193> PREP} fwtov {<5457> N-GSN} tou {<3588> T-GSN} prwi {<4404> ADV}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran