TB | Padahal orang-orang itu sangat baik kepada kami; mereka tidak mengganggu kami dan kami tidak kehilangan apa-apa selama kami lalu-lalang di dekat mereka, ketika kami ada di ladang. |
BIS | Padahal mereka sangat baik kepada kami. Tidak pernah kami diganggu, dan juga belum pernah kami kehilangan apa pun ketika kami berteman dengan mereka di padang gurun. |
FAYH | Padahal anak buah Daud sangat baik terhadap kami. Mereka tidak pernah mengganggu atau merugikan kami. Sebaliknya, siang malam mereka seperti tembok yang melindungi kami dan kambing domba kami. Tidak ada seekor pun yang dicuri dari kami selama mereka berada bersama kami.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka orang-orang itu sudah sangat berguna kepada kami, sehingga tiada kami diusik dan satupun tiada kami kehilangan selamanya segala hari kami beredar-edar serta dengan mereka itu pada masa kami di padang itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka sekaliannya itu baik kelakuannya kepada kami tidak kami kena usik dan satupun tiada kami kehilangan salam kami beramah-ramahan dengan orang-orang itu tatkala kami di padang itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Pada hal orang2 itu sangat baik kepada kami. Kami tidak diganggu mereka dan kamipun tak pernah kehilangan sesuatu, selama kami berkeliling dekat mereka, ketika kami berada dipadang. |
TB_ITL_DRF | Padahal orang-orang <0582> itu sangat <03966> baik <02896> kepada kami; mereka tidak <03808> mengganggu <03637> kami dan kami tidak <03808> kehilangan <06485> apa-apa <03972> selama <03117> <03605> kami lalu-lalang <01980> di dekat <0854> mereka, ketika <01961> <01980> kami ada <01961> di ladang <07704>. |
TL_ITL_DRF | Maka orang-orang <0582> itu sudah sangat berguna <03966> berguna <02896> kepada kami <03637>, sehingga <03637> <03966> tiada <03808> <03808> kami diusik <03637> dan satupun tiada <03808> <03808> kami kehilangan <06485> selamanya <03972> segala <03605> hari <03117> kami beredar-edar <01980> serta dengan <0854> mereka itu pada masa <01961> kami di padang <07704> itu. |
AV# | But the men <0582> [were] very <03966> good <02896> unto us, and we were not hurt <03637> (8717), neither missed <06485> (8804) we any thing <03972>, as long as <03117> we were conversant <01980> (8694) with them, when we were in the fields <07704>: {hurt: Heb. shamed} |
BBE | But these men have been very good to us; they did us no wrong and nothing of ours was touched while we were with them in the fields: |
MESSAGE | Yet these men treated us very well. They took nothing from us and didn't take advantage of us all the time we were in the fields. |
NKJV | "But the men [were] very good to us, and we were not hurt, nor did we miss anything as long as we accompanied them, when we were in the fields. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | But the men [were] very good to us, and we were not hurt, neither missed we any thing, as long as we were conversant with them, when we were in the fields: |
GWV | Those men were very good to us. They didn't mistreat us, and we found that nothing was missing wherever we went with them when we were in the fields. |
NET | These men were very good to us. They did not insult us, nor did we sustain any loss during the entire time we were together* in the field. |
NET | 25:15 These men were very good to us. They did not insult us, nor did we sustain any loss during the entire time we were together721 tn Heb “all the days we walked about with them when we were.” in the field.
|
BHSSTR | <07704> hdvb <01961> wntwyhb <0854> Mta <01980> wnklhth <03117> ymy <03605> lk <03972> hmwam <06485> wndqp <03808> alw <03637> wnmlkh <03808> alw <03966> dam <0> wnl <02896> Mybj <0582> Mysnahw (25:15) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} andrev {<435> N-NPM} agayoi {<18> A-NPM} hmin {<1473> P-DP} sfodra {<4970> ADV} ouk {<3364> ADV} apekwlusan {V-AAI-3P} hmav {<1473> P-AP} oude {<3761> CONJ} eneteilanto {<1781> V-AMI-3P} hmin {<1473> P-DP} pasav {<3956> A-APF} tav {<3588> T-APF} hmerav {<2250> N-APF} av {<3739> R-APF} hmen {<1510> V-IAI-1P} par {<3844> PREP} autoiv {<846> D-DPM} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} einai {<1510> V-PAN} hmav {<1473> P-AP} en {<1722> PREP} agrw {<68> N-DSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |