copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 22:23
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFTinggallah <03427> padaku <0854>, janganlah <0408> takut <03372>; sebab <03588> siapa yang <0834> ingin mencabut <01245> nyawamu <05315>, ia juga ingin mencabut <01245> nyawaku <05315>; di dekatku <04931> engkau <0859> aman <05978>."
TBTinggallah padaku, janganlah takut; sebab siapa yang ingin mencabut nyawamu, ia juga ingin mencabut nyawaku; di dekatku engkau aman."
BISTinggallah bersamaku dan jangan takut. Saul ingin membunuhmu, tetapi ia ingin membunuhku juga. Jadi, engkau akan aman di tempatku."
FAYHSekarang tinggallah di sini bersama aku. Jangan takut, karena orang yang ingin membunuh engkau itu juga ingin membunuh aku. Aku akan melindungi engkau. (Siapapun yang hendak menyakiti engkau harus terlebih dulu melangkahi mayatku.)"
DRFT_WBTC
TLMaka sekarang hendaklah engkau tinggal sertaku; janganlah engkau takut; karena adapun orang yang menyengajakan matiku, ia itu yang menyengajakan matimu juga, tetapi sertaku akan terpeliharalah engkau.
KSI
DRFT_SBMaka hendaklah engkau tinggal sertaku jangan takut karena barangsiapa yang menuntut nyawaku iapun menuntut nyawamu karena engkau terpelihara kepadaku."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETinggallah sertaku dan djangan takut! Sebab barang siapa kiranja mentjari hidupmu, iapun mentjari hidupku pula. Sebab padaku kaudapat pendjagaan".
TL_ITL_DRFMaka sekarang hendaklah engkau <0859> tinggal <03427> sertaku <0854>; janganlah <0408> engkau takut <03372>; karena <03588> adapun orang yang <0834> menyengajakan <01245> matiku <05315>, ia itu yang menyengajakan <01245> matimu <05315> juga, tetapi <0859> tetapi <03588> sertaku <05978> akan terpeliharalah <04931> engkau <0859>.
AV#Abide <03427> (8798) thou with me, fear <03372> (8799) not: for he that seeketh <01245> (8762) my life <05315> seeketh <01245> (8762) thy life <05315>: but with me thou [shalt be] in safeguard <04931>.
BBEKeep here with me and have no fear; for he who has designs on my life has designs on yours: but with me you will be safe.
MESSAGEStay here with me. Don't be afraid. The one out to kill you is out to kill me, too. Stick with me. I'll protect you."
NKJV"Stay with me; do not fear. For he who seeks my life seeks your life, but with me you [shall be] safe."
PHILIPS
RWEBSTRAbide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou [shalt be] in safeguard.
GWVStay with me. Don't be afraid. The one who is seeking my life is also seeking your life. However, you will be under my protection."
NETStay with me. Don’t be afraid! Whoever* seeks my life is seeking your life as well. You are secure with me.”
NET22:23 Stay with me. Don’t be afraid! Whoever668 seeks my life is seeking your life as well. You are secure with me.”

David Delivers the City of Keilah

BHSSTR<05978> ydme <0859> hta <04931> trmsm <03588> yk <05315> Kspn <0853> ta <01245> sqby <05315> yspn <0853> ta <01245> sqby <0834> rsa <03588> yk <03372> aryt <0408> la <0854> yta <03427> hbs (22:23)
LXXMkayou {<2521> V-PMD-2S} met {<3326> PREP} emou {<1473> P-GS} mh {<3165> ADV} fobou {<5399> V-PMD-2S} oti {<3754> CONJ} ou {<3364> ADV} ean {<1437> CONJ} zhtw {<2212> V-PAI-1S} th {<3588> T-DSF} quch {<5590> N-DSF} mou {<1473> P-GS} topon {<5117> N-ASM} zhthsw {<2212> V-AAS-1S} kai {<2532> CONJ} th {<3588> T-DSF} quch {<5590> N-DSF} sou {<4771> P-GS} oti {<3754> CONJ} pefulaxai {<5442> V-RMI-2S} su {<4771> P-NS} par {<3844> PREP} emoi {<1473> P-DS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran