copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Samuel 22:21
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISlalu memberitahukan bahwa Saul telah membunuh para imam TUHAN.
TBKetika Abyatar memberitahukan kepada Daud, bahwa Saul telah membunuh para imam TUHAN,
FAYHIa menceritakan segala tindakan Saul itu kepada Daud.
DRFT_WBTC
TLLalu dikabarkan Abyatar kepada Daud hal sudah dibunuh Saul segala imam Tuhan.
KSI
DRFT_SBLalu dikabarkan Abyatar kepada Daud akan hal Saul telah membunuh segala imam Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka Ebjatar memberitahukan kepada Dawud, bahwa Sjaul telah membunuh para imam Jahwe.
TB_ITL_DRFKetika Abyatar <054> memberitahukan <05046> kepada Daud <01732>, bahwa <03588> Saul <07586> telah membunuh <02026> para imam <03548> TUHAN <03068>,
TL_ITL_DRFLalu dikabarkan <05046> Abyatar <054> kepada Daud <01732> hal <03588> sudah dibunuh <02026> Saul <07586> segala imam <03548> Tuhan <03068>.
AV#And Abiathar <054> shewed <05046> (8686) David <01732> that Saul <07586> had slain <02026> (8804) the LORD'S <03068> priests <03548>.
BBE
MESSAGEAbiathar reported to David that Saul had murdered the priests of GOD.
NKJVAnd Abiathar told David that Saul had killed the LORD'S priests.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Abiathar showed David that Saul had slain the LORD'S priests.
GWVAbiathar told David that Saul had killed the LORD'S priests.
NETAbiathar told David that Saul had killed the priests of the Lord.
NET22:21 Abiathar told David that Saul had killed the priests of the Lord.
BHSSTR<03068> hwhy <03548> ynhk <0853> ta <07586> lwas <02026> grh <03588> yk <01732> dwdl <054> rtyba <05046> dgyw (22:21)
LXXMkai {<2532> CONJ} aphggeilen {V-AAI-3S} abiayar {<8> N-PRI} tw {<3588> T-DSM} dauid {N-PRI} oti {<3754> CONJ} eyanatwsen {<2289> V-AAI-3S} saoul {<4549> N-PRI} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} iereiv {<2409> N-APM} tou {<3588> T-GSM} kuriou {<2962> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%