copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Samuel 2:6
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
KL1863
TBTUHAN mematikan dan menghidupkan, Ia menurunkan ke dalam dunia orang mati dan mengangkat dari sana.
BISTUHAN mematikan, Ia pun menghidupkan. Ke dunia orang mati diturunkan-Nya manusia. Dan Dia pula yang mengangkat dari sana.
FAYHTUHAN mematikan, TUHAN menghidupkan. Ia menurunkan orang ke kubur dan membangkitkan kembali orang dari sana.
DRFT_WBTC
TLBahwa Tuhan jua yang mematikan dan yang menghidupkan, Tuhan jua yang menurunkan ke dalam alam barzakh dan yang menaikkan orang pula.
KSI
DRFT_SBBahwa Allah juga yang mematikan dan menghidupkan Ialah yang menurunkan ke alam maut lalu membangkitkan.
BABA
KL1870
DRFT_LDK
ENDEJahwe mematikan dan menghidupkan, menurunkan kedalam pratala dan menaikkan daripadanja.
TB_ITL_DRFTUHAN <03068> mematikan <04191> dan menghidupkan <02421>, Ia menurunkan <03381> ke dalam dunia <07585> orang mati dan mengangkat <05927> dari sana.
TL_ITL_DRFBahwa Tuhan <03068> jua yang mematikan <04191> dan yang menghidupkan <02421>, Tuhan jua yang menurunkan <03381> ke dalam alam barzakh <07585> dan yang menaikkan <05927> orang pula.
AV#The LORD <03068> killeth <04191> (8688), and maketh alive <02421> (8764): he bringeth down <03381> (8688) to the grave <07585>, and bringeth up <05927> (8686).
BBEThe Lord is the giver of death and life: sending men down to the underworld and lifting them up.
MESSAGEGOD brings death and GOD brings life, brings down to the grave and raises up.
NKJV"The LORD kills and makes alive; He brings down to the grave and brings up.
PHILIPS
RWEBSTRThe LORD killeth, and maketh alive: he bringeth down to the grave, and bringeth up.
GWV"The LORD kills, and he gives life. He makes people go down to the grave, and he raises them up again.
NETThe Lord both kills and gives life; he brings down to the grave* and raises up.
NET2:6 The Lord both kills and gives life;

he brings down to the grave48

and raises up.

BHSSTR<05927> leyw <07585> lwas <03381> dyrwm <02421> hyxmw <04191> tymm <03068> hwhy (2:6)
LXXMkuriov {<2962> N-NSM} yanatoi {<2289> V-PAI-3S} kai {<2532> CONJ} zwogonei {<2225> V-PAI-3S} katagei {<2609> V-PAI-3S} eiv {<1519> PREP} adou {<86> N-GSM} kai {<2532> CONJ} anagei {<321> V-PAI-3S}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%