SABDAweb ©
Bible
Verse
25 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Samuel 2:17
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDengan demikian sangat besarlah dosa kedua orang muda itu di hadapan TUHAN, sebab mereka memandang rendah korban untuk TUHAN.
BISDemikianlah kedua anak Eli itu berdosa besar di mata TUHAN, karena mereka meremehkan persembahan kurban untuk TUHAN.
FAYHDengan demikian dosa kedua anak muda itu sangat besar di mata TUHAN, karena mereka memandang rendah kurban yang dipersembahkan kepada TUHAN.
DRFT_WBTC
TLDemikian sangat besarlah dosa orang-orang muda itu di hadapan hadirat Tuhan, karena dicelakan oranglah akan persembahan korban kepada Tuhan.
KSI
DRFT_SBMaka dosa kedua orang muda itu terlalu besar di hadapan hadirat Allah karena dibenci orang akan persembahan kepada Allah itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDosa pelajan2 itu sangat besar dihadapan hadirat Jahwe, sebab orang2 itu menghinakan persembahan Jahwe.
TB_ITL_DRFDengan demikian <01961> sangat <03966> besarlah <01419> dosa <02403> kedua orang muda <05288> itu di hadapan <06440> TUHAN <03068>, sebab <03588> mereka memandang <0582> rendah <05006> korban <04503> untuk TUHAN <03068>.
TL_ITL_DRFDemikian <01961> sangat <03966> besarlah <01419> dosa <02403> orang-orang muda <05288> itu di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068>, karena <03588> dicelakan <05006> oranglah <0582> akan persembahan <04503> korban kepada Tuhan <03068>.
AV#Wherefore the sin <02403> of the young men <05288> was very <03966> great <01419> before <06440> the LORD <03068>: for men <0582> abhorred <05006> (8765) the offering <04503> of the LORD <03068>.
BBE
MESSAGEIt was a horrible sin these young servants were committing--and right in the presence of GOD!--desecrating the holy offerings to GOD.
NKJVTherefore the sin of the young men was very great before the LORD, for men abhorred the offering of the LORD.
PHILIPS
RWEBSTRTherefore the sin of the young men was very great before the LORD: for men abhorred the offering of the LORD.
GWVThe sin of Eli's sons was a serious matter to the LORD, because these men were treating the offerings made to the LORD with contempt.
NETThe sin of these young men was very great in the Lord’s sight, for they* treated the Lord’s offering with contempt.
NET2:17 The sin of these young men was very great in the Lord’s sight, for they68 treated the Lord’s offering with contempt.

BHSSTR<03068> hwhy <04503> txnm <0853> ta <0582> Mysnah <05006> wuan <03588> yk <03068> hwhy <06440> ynp <0853> ta <03966> dam <01419> hlwdg <05288> Myrenh <02403> tajx <01961> yhtw (2:17)
LXXMkai {<2532> CONJ} hn {<1510> V-IAI-3S} h {<3588> T-NSF} amartia {<266> N-NSF} twn {<3588> T-GPN} paidariwn {<3808> N-GPN} enwpion {<1799> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} megalh {<3173> A-NSF} sfodra {<4970> ADV} oti {<3754> CONJ} hyetoun {<114> V-IAI-3P} thn {<3588> T-ASF} yusian {<2378> N-ASF} kuriou {<2962> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA