TL | Maka berjanji-janjilah Yonatan dengan Daud, sebab dikasihinya akan dia seperti akan nyawanya sendiri. |
TB | Yonatan mengikat perjanjian dengan Daud, karena ia mengasihi dia seperti dirinya sendiri. |
BIS | Karena itu Yonatan bersumpah akan bersahabat dengan Daud selama-lamanya. |
FAYH | Yonatan bersumpah akan menjadi saudara kandung bagi Daud,
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Yonatan itu berjanji-janjian dengan Daud sebab dikasihinya akan dia seperti akan nyawanya sendiri. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Jonatan dan Dawud mengikat perdjandjian, karena (Jonatan) mengasihi dia seperti dirinja sendiri. |
TB_ITL_DRF | Yonatan <03083> mengikat <03772> perjanjian <01285> dengan Daud <01732>, karena ia mengasihi <0160> dia seperti dirinya <05315> sendiri. |
TL_ITL_DRF | Maka berjanji-janjilah <03772> Yonatan <03083> dengan Daud <01732>, sebab dikasihinya <0160> akan dia <0853> seperti akan nyawanya <05315> sendiri. |
AV# | Then Jonathan <03083> and David <01732> made <03772> (8799) a covenant <01285>, because he loved <0160> him as his own soul <05315>. |
BBE | |
MESSAGE | Jonathan, out of his deep love for David, made a covenant with him. |
NKJV | Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul. |
GWV | So Jonathan made a pledge of mutual loyalty with David because he loved him as much as he loved himself. |
NET | Jonathan made a covenant with David, for he loved him as much as he did his own life.* |
NET | 18:3 Jonathan made a covenant with David, for he loved him as much as he did his own life.539 tn Heb “like his [own] soul.”
|
BHSSTR | <05315> wspnk <0853> wta <0160> wtbhab <01285> tyrb <01732> dwdw <03083> Ntnwhy <03772> trkyw (18:3) |
LXXM | |
IGNT | |
WH | |
TR | |