BIS | Para pegawai Saul menyampaikan pesan itu kepada Daud, dan Daud menerima tawaran raja. Karena itu, sebelum batas waktunya habis, ia berangkat dengan anak buahnya ke daerah Filistin. Dibunuhnya 200 orang Filistin, lalu diambilnya kulit kulup mereka, dan diserahkannya kepada Saul tanpa kurang satu pun. Setelah itu Saul mengawinkan Mikhal dengan Daud. |
TB | Ketika para pegawainya memberitahukan perkataan itu kepada Daud, maka setujulah Daud menjadi menantu raja. Waktunya belum genap, |
FAYH | Dengan gembira Daud menerima syarat itu. Sebelum sampai batas waktunya,
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka oleh pegawai itu disampaikan titah ini kepada Daud, maka benarlah kepada pemandangan Daud menjadi menantu baginda dengan demikian peri. Maka dahulu dari pada genaplah harinya, |
KSI | |
DRFT_SB | Apabila titah itu disampaikan kepada Daud oleh segala pegawai itu maka sukalah Daud itu menjadi menantu baginda. Maka harinya itu belum genap, |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Ketika para Pendjawat mengatakan kata2 ini kepada Dawud, maka baiklah itu dimatanja untuk mendjadi menantu radja. Djangka waktu belum berlalu. |
TB_ITL_DRF | Ketika para pegawainya <05650> memberitahukan <05046> perkataan <01697> itu kepada Daud <01732>, maka setujulah <03474> Daud <01732> menjadi menantu <02859> raja <04428>. Waktunya belum <03808> genap <04390>, |
TL_ITL_DRF | Maka oleh pegawai <05650> itu disampaikan <05046> titah <01697> ini <0428> kepada Daud <01732>, maka benarlah <03474> kepada pemandangan <05869> Daud <01732> menjadi menantu <02859> baginda <04428> dengan demikian peri. Maka dahulu <03808> dari pada genaplah <04390> harinya <03117>, |
AV# | And when his servants <05650> told <05046> (8686) David <01732> these words <01697>, it pleased <03474> (8799) <01697> <05869> David <01732> well to be the king's <04428> son in law <02859> (8692): and the days <03117> were not expired <04390> (8804). {expired: Heb. fulfilled} |
BBE | And when his servants said these words to David, he was well pleased to be the son-in-law of the king. And the days were still not past. |
MESSAGE | |
NKJV | So when his servants told David these words, it pleased David well to become the king's soninlaw. Now the days had not expired; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And when his servants told David these words, it pleased David well to be the king's son in law: and the days had not expired. |
GWV | When his officers told David this, David concluded that it was acceptable to become the king's soninlaw. Before the time was up, |
NET | So his servants told David these things and David agreed* to become the king’s son-in-law. Now the specified time had not yet expired* |
NET | 18:26 So his servants told David these things and David agreed556 tn Heb “and it was acceptable in the eyes of David.” to become the king’s son-in-law. Now the specified time had not yet expired557 tn Heb “the days were not fulfilled.”
|
BHSSTR | <03117> Mymyh <04390> walm <03808> alw <04428> Klmb <02859> Ntxthl <01732> dwd <05869> ynyeb <01697> rbdh <03474> rsyw <0428> hlah <01697> Myrbdh <0853> ta <01732> dwdl <05650> wydbe <05046> wdgyw (18:26) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} apaggellousin {V-PAI-3P} oi {<3588> T-NPM} paidev {<3816> N-NPM} saoul {<4549> N-PRI} tw {<3588> T-DSM} dauid {N-PRI} ta {<3588> T-APN} rhmata {<4487> N-APN} tauta {<3778> D-APN} kai {<2532> CONJ} euyunyh {<2116> V-API-3S} o {<3588> T-NSM} logov {<3056> N-NSM} en {<1722> PREP} ofyalmoiv {<3788> N-DPM} dauid {N-PRI} epigambreusai {<1918> V-AAN} tw {<3588> T-DSM} basilei {<935> N-DSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |