BIS | Ketika Saul melihat Daud pergi melawan Goliat, bertanyalah ia kepada Abner penglima tentaranya, "Abner, anak siapakah dia?" "Hamba tidak tahu, Baginda," jawab Abner. | TB | Ketika Saul melihat Daud pergi menemui orang Filistin itu, berkatalah ia kepada Abner, panglima tentaranya: "Anak siapakah orang muda itu, Abner?" Jawab Abner: "Demi tuanku hidup, ya raja, sesungguhnya aku tidak tahu." | FAYH | Ketika melihat Daud pergi melawan Goliat, Raja Saul bertanya kepada Abner, panglima perangnya, "Abner, anak siapakah pemuda itu? Abner menjawab, "Sesungguhnya, hamba tidak tahu, Baginda."
| DRFT_WBTC | | TL | Adapun apabila dilihat Saul akan Daud pergi mendapatkan orang Filistin itu, Maka titah baginda kepada Abner, panglima perangnya: Hai Abner! anak siapa orang muda ini? Maka sembah Abner: Ya tuanku! sesungguh-sungguh hidup nyawa tuanku, maka tiada patik mengetahuinya. | KSI | | DRFT_SB | Maka apabila dilihat Saul akan Daud itu keluar hendak bertemu dengan orang Filistin itu maka titahnya kepada Abner, panglima tentaranya itu: "Hai Abner, anak siapa orang muda ini?" Maka sembah Abner: "Ya tuanku demi hayat tuanku tiada patik tahu." | BABA | | KL1863 | | KL1870 | | DRFT_LDK | | ENDE | Melihat Dawud keluar memapas orang Felesjet itu, bertanjalah Sjaul kepada Abner, panglima tentara: "Anak siapa gerangan anak itu, Abner?" Djawab Abner: "Demi baginda hidup, seri baginda, hamba tidak tahu!" | TB_ITL_DRF | Ketika <07200> Saul <07586> melihat Daud <01732> pergi <03318> menemui <07122> orang Filistin <06430> itu, berkatalah <0559> ia kepada <0413> Abner <074>, panglima <08269> tentaranya <06635>: "Anak <01121> siapakah <04310> orang muda <05288> itu, Abner <074>?" Jawab <0559> Abner <074>: "Demi <02416> tuanku hidup <05315>, ya raja <04428>, sesungguhnya <0518> aku tidak tahu <03045>." | TL_ITL_DRF | Adapun apabila dilihat <07200> Saul <07586> akan Daud <01732> pergi <03318> mendapatkan <07122> orang Filistin <06430> itu, Maka titah <0559> baginda kepada <0413> Abner <074>, panglima <08269> perangnya <06635>: Hai Abner <074>! anak <01121> siapa <04310> orang muda <05288> ini? Maka sembah <0559> Abner <074>: Ya tuanku! sesungguh-sungguh <02416> hidup nyawa <05315> tuanku <04428>, maka tiada <0518> patik mengetahuinya <03045>. | AV# | And when Saul <07586> saw <07200> (8800) David <01732> go forth <03318> (8802) against <07125> (8800) the Philistine <06430>, he said <0559> (8804) unto Abner <074>, the captain <08269> of the host <06635>, Abner <074>, whose son <01121> [is] this youth <05288>? And Abner <074> said <0559> (8799), [As] thy soul <05315> liveth <02416>, O king <04428>, I cannot <0518> tell <03045> (8804). | BBE | And when Saul saw David going out against the Philistine, he said to Abner, the captain of the army, Abner, whose son is this young man? And Abner said, On your life, O king, I have no idea. | MESSAGE | When Saul saw David go out to meet the Philistine, he said to Abner, commander of the army, "Tell me about this young man's family." Abner said, "For the life of me, O King, I don't know." | NKJV | When Saul saw David going out against the Philistine, he said to Abner, the commander of the army, "Abner, whose son [is] this youth?" And Abner said, "As your soul lives, O king, I do not know." | PHILIPS | | RWEBSTR | And when Saul saw David go forth against the Philistine, he said to Abner, the captain of the host, Abner, whose son [is] this youth? And Abner said, [As] thy soul liveth, O king, I cannot tell. | GWV | As Saul watched David going out against the Philistine, he asked Abner, the commander of the army, "Abner, whose son is this young man?" Abner answered, "I solemnly swear, as you live, Your Majesty, I don't know." | NET | *Now as Saul watched David going out to fight the Philistine, he asked Abner, the general in command of the army, “Whose son is this young man, Abner?” Abner replied, “As surely as you live, O king, I don’t know.” | NET | 17:55533 tc Most LXX mss> lack 17:55–18:5. Now as Saul watched David going out to fight the Philistine, he asked Abner, the general in command of the army, “Whose son is this young man, Abner?” Abner replied, “As surely as you live, O king, I don’t know.”
| BHSSTR | <03045> ytedy <0518> Ma <04428> Klmh <05315> Kspn <02416> yx <074> rnba <0559> rmayw <074> rnba <05288> renh <02088> hz <04310> ym <01121> Nb <06635> abuh <08269> rv <074> rnba <0413> la <0559> rma <06430> ytslph <07122> tarql <03318> auy <01732> dwd <0853> ta <07586> lwas <07200> twarkw (17:55) | LXXM | | IGNT | | WH | | TR | |
|