copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Samuel 17:13
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKetiga anak Isai yang besar-besar telah pergi berperang mengikuti Saul; nama ketiga anaknya yang pergi berperang itu ialah Eliab, anak sulung, anak yang kedua ialah Abinadab, dan anak yang ketiga adalah Syama.
BISKetiga anak Isai yang tertua telah pergi berperang mengikuti Saul. Yang sulung bernama Eliab, yang kedua Abinadab, dan yang ketiga Syama.
FAYHTiga kakaknya yang tertua, yaitu Eliab, Abinadab, dan Syama, telah ikut sebagai sukarelawan dalam pasukan Saul untuk bertempur melawan orang Filistin.
DRFT_WBTC
TLMaka ketiga anak Isai yang besar-besar itu sudah mengikut Saul pergi perang; adapun nama ketiga anaknya yang pergi perang itu, yaitu Eliab yang sulung, dan yang keduanya itu Abinadab dan yang ketiga itu Syama.
KSI
DRFT_SBMaka ketiga anak Isai yang tua telah mengikut Saul akan berperang adapun nama ketiga anaknya yang pergi pada peperangan itu yaitu Eliab, yang sulung kemudian Abinadab dan yang ketiga Syama.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKetiga anak tertua Jisjai ikut Sjaul dalam pertempuran. Adapun nama ketiga anak jang ikut dalam pertempuran itu ialah: jang sulung Eliab, jang kedua Abinadab dan jang ketiga Sjama.
TB_ITL_DRFKetiga <07969> anak <01121> Isai <03448> yang besar-besar <01419> telah pergi <01980> berperang <04421> mengikuti <0310> Saul <07586>; nama <08034> ketiga <07969> anaknya <01121> yang <0834> pergi <01980> berperang <04421> itu ialah Eliab <0446>, anak sulung <01060>, anak yang kedua <04932> ialah Abinadab <041>, dan anak yang ketiga <07992> adalah Syama <08048>.
TL_ITL_DRFMaka <01980> ketiga <07969> anak <01121> Isai <03448> yang besar-besar <01419> itu sudah mengikut <0310> Saul <07586> pergi perang <04421>; adapun nama <08034> ketiga <07969> anaknya <01121> yang <0834> pergi <01980> perang <04421> itu, yaitu Eliab <0446> yang sulung <01060>, dan yang keduanya <04932> itu Abinadab <041> dan yang ketiga <07992> itu Syama <08048>.
AV#And the three <07969> eldest <01419> sons <01121> of Jesse <03448> went <03212> (8799) [and] followed <0310> Saul <07586> to the battle <04421>: and the names <08034> of his three <07969> sons <01121> that went <01980> (8804) to the battle <04421> [were] Eliab <0446> the firstborn <01060>, and next <04932> unto him Abinadab <041>, and the third <07992> Shammah <08048>.
BBEAnd the three oldest sons of Jesse had gone with Saul to the fight: the names of the three who went to the fight were Eliab, the oldest, and Abinadab the second, and Shammah the third.
MESSAGEJesse's three older sons had followed Saul to war. The names of the three sons who had joined up with Saul were Eliab, the firstborn; next, Abinadab; and third, Shammah.
NKJVThe three oldest sons of Jesse had gone to follow Saul to the battle. The names of his three sons who went to the battle [were] Eliab the firstborn, next to him Abinadab, and the third Shammah.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the three eldest sons of Jesse went [and] followed Saul to the battle: and the names of his three sons that went to the battle [were] Eliab the firstborn, and next to him Abinadab, and the third Shammah.
GWVJesse's three oldest sons joined Saul's army for the battle. The firstborn was Eliab, the second was Abinadab, the third was Shammah,
NETJesse’s three oldest sons had followed Saul to war. The names of the* three sons who went to war were Eliab, his firstborn, Abinadab, the second oldest, and Shammah, the third oldest.
NET17:13 Jesse’s three oldest sons had followed Saul to war. The names of the493 three sons who went to war were Eliab, his firstborn, Abinadab, the second oldest, and Shammah, the third oldest.
BHSSTR<08048> hms <07992> yslshw <041> bdnyba <04932> whnsmw <01060> rwkbh <0446> bayla <04421> hmxlmb <01980> wklh <0834> rsa <01121> wynb <07969> tsls <08034> Msw <04421> hmxlml <07586> lwas <0310> yrxa <01980> wklh <01419> Myldgh <03448> ysy <01121> ynb <07969> tsls <01980> wklyw (17:13)
LXXM
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%