TL | Maka kata Semuel: Seperti pedangmu sudah membuluskan beberapa orang perempuan, demikian bundamupun dibuluskan di antara segala orang perempuan! Lalu diparanglah oleh Semuel akan Agag itu berpenggal-penggal di hadapan hadirat Tuhan di Gilgal. |
TB | Tetapi kata Samuel: "Seperti pedangmu membuat perempuan-perempuan kehilangan anak, demikianlah ibumu akan kehilangan anak di antara perempuan-perempuan." Sesudah itu Samuel mencincang Agag di hadapan TUHAN di Gilgal. |
BIS | Lalu Samuel berkata, "Seperti pedangmu telah membuat banyak ibu kehilangan anaknya, demikian jugalah ibumu akan kehilangan anaknya." Lalu Samuel mencincang Agag di depan mezbah di Gilgal. |
FAYH | Tetapi Samuel berkata, "Sebagaimana pedangmu telah membunuh anak-anak dari banyak ibu, maka sekarang ibumu akan kehilangan anaknya." Lalu Samuel memenggal-menggal Raja Agag di hadapan TUHAN di Gilgal.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka kata Samuel: "Seperti beberapa orang perempuan telah dipupuskan oleh pedangmu demikian juga ibumupun akan dipupuskan di antara segala perempuan." Maka oleh Samuel dipenggal-penggalnya Agag itu di hadapan hadirat Allah di Gilgal. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tetapi Sjemuel menjahut: "Seperti pedangmu sudah mendjadikan wanita2 tak beranak, demikianpun tak beranak lagi ibumu diantara wanita2". Lalu Sjemuel me-motong2 Agag dihadapan hadirat Jahwe di Gilgal. |
TB_ITL_DRF | Tetapi kata <0559> Samuel <08050>: "Seperti <0834> pedangmu <02719> membuat <07921> perempuan-perempuan <0802> kehilangan <07921> anak, demikianlah <03651> ibumu <0517> akan kehilangan <07921> anak di antara perempuan-perempuan <0802>." Sesudah itu Samuel <08050> mencincang <08158> Agag <090> di hadapan <06440> TUHAN <03068> di Gilgal <01537>. |
TL_ITL_DRF | Maka kata <0559> Semuel <08050>: Seperti <0834> pedangmu <02719> sudah membuluskan <07921> beberapa orang perempuan <0802>, demikian <03651> bundamupun <0517> dibuluskan <07921> di antara segala orang perempuan <0802>! Lalu diparanglah <08158> oleh Semuel <08050> akan Agag <090> itu berpenggal-penggal di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068> di Gilgal <01537>. |
AV# | And Samuel <08050> said <0559> (8799), As thy sword <02719> hath made women <0802> childless <07921> (8765), so shall thy mother <0517> be childless <07921> (8799) among women <0802>. And Samuel <08050> hewed <08158> (0) Agag <090> in pieces <08158> (8762) before <06440> the LORD <03068> in Gilgal <01537>. |
BBE | And Samuel said, As your sword has made women without children, so now your mother will be without children among women. And Agag was cut up by Samuel, bone from bone, before the Lord in Gilgal. |
MESSAGE | Samuel said, "Just as your sword made many a woman childless, so your mother will be childless among those women!" And Samuel cut Agag down in the presence of GOD right there in Gilgal. |
NKJV | But Samuel said, "As your sword has made women childless, so shall your mother be childless among women." And Samuel hacked Agag in pieces before the LORD in Gilgal. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Samuel said, As thy sword hath made women childless, so shall thy mother be childless among women. And Samuel hewed Agag in pieces before the LORD in Gilgal. |
GWV | But Samuel said, "As your sword made women childless, so your mother will be made childless among women." And Samuel cut Agag in pieces in the presence of the LORD at Gilgal. |
NET | Samuel said, “Just as your sword left women childless, so your mother will be the most bereaved among women!” Then Samuel hacked Agag to pieces there in Gilgal before the Lord. |
NET | 15:33 Samuel said, “Just as your sword left women childless, so your mother will be the most bereaved among women!” Then Samuel hacked Agag to pieces there in Gilgal before the Lord>.
|
BHSSTR | o <01537> lglgb <03068> hwhy <06440> ynpl <090> gga <0853> ta <08050> lawms <08158> Posyw <0517> Kma <0802> Mysnm <07921> lkst <03651> Nk <02719> Kbrx <0802> Mysn <07921> hlks <0834> rsak <08050> lawms <0559> rmayw (15:33) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} samouhl {<4545> N-PRI} prov {<4314> PREP} agag {N-PRI} kayoti {<2530> ADV} hteknwsen {V-AAI-3S} gunaikav {<1135> N-APF} h {<3588> T-NSF} romfaia {N-NSF} sou {<4771> P-GS} outwv {<3778> ADV} ateknwyhsetai {V-FPI-3S} ek {<1537> PREP} gunaikwn {<1135> N-GPF} h {<3588> T-NSF} mhthr {<3384> N-NSF} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} esfaxen {<4969> V-AAI-3S} samouhl {<4545> N-PRI} ton {<3588> T-ASM} agag {N-PRI} enwpion {<1799> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} en {<1722> PREP} galgal {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |