TB | Lagi Sang Mulia dari Israel tidak berdusta dan Ia tidak tahu menyesal; sebab Ia bukan manusia yang harus menyesal." |
BIS | Yang Mulia Allah Israel tidak berdusta dan tidak pula mengubah pendirian-Nya, karena Dia bukan manusia." |
FAYH | Yang Mahamulia dari Israel tidak berdusta, dan tidak pula menyesal lalu mengubah keputusan-Nya, karena Ia bukan manusia!"
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dan lagi Yang mahabenar orang Israel itu tiada tahu berdusta dan tiada Ia bersesal, karena bukannya Ia manusia adanya, sehingga bersesallah Ia. |
KSI | |
DRFT_SB | Dan lagi Yang Mahakuasa orang Israel itu tiada akan berdusta atau menyesal karena bukannya Ia manusia sehingga Ia menyesal." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dan lagi: Kedjajaan Israil tidak pernah berdusta dan menjesal, sebab Ia bukan manusia, sehingga Ia menjesal". |
TB_ITL_DRF | Lagi <05331> Sang <01571> Mulia <05331> dari Israel <03478> tidak <03808> berdusta <08266> dan Ia tidak <03808> tahu menyesal <05162>; sebab <03588> Ia bukan <03808> manusia <0120> yang harus <01931> menyesal <05162>." |
TL_ITL_DRF | Dan lagi <01571> Yang mahabenar <05331> orang Israel <03478> itu tiada <03808> tahu berdusta <08266> dan tiada <03808> Ia bersesal <05162>, karena <03588> bukannya <03808> Ia manusia <0120> adanya <01931>, sehingga bersesallah <05162> Ia. |
AV# | And also the Strength <05331> of Israel <03478> will not lie <08266> (8762) nor repent <05162> (8735): for he [is] not a man <0120>, that he should repent <05162> (8736). {Strength: or, Eternity, or, Victory} |
BBE | And further, the Glory of Israel will not say what is false, and his purpose may not be changed: for he is not a man, whose purpose may be changed. |
MESSAGE | Israel's God-of-Glory doesn't deceive and he doesn't dither. He says what he means and means what he says." |
NKJV | "And also the Strength of Israel will not lie nor relent. For He [is] not a man, that He should relent." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And also the Strength of Israel will not lie nor repent: for he [is] not a man, that he should repent. |
GWV | In addition, the Glory of Israel does not lie or change his mind, because he is not a mortal who changes his mind." |
NET | The Preeminent One* of Israel does not go back on his word* or change his mind, for he is not a human being who changes his mind.”* |
NET | 15:29 The Preeminent One430 tn Heb “splendor,” used here by metonymy as a title for the Lord>. of Israel does not go back on his word431 tn Or perhaps “does not lie.” or change his mind, for he is not a human being who changes his mind.”432 sn This observation marks the preceding statement (v. 28) as an unconditional, unalterable decree. When God makes such a decree he will not alter it or change his mind. This does not mean that God never deviates from his stated intentions or changes his mind. On the contrary, several passages describe him as changing his mind. In fact, his willingness to do so is one of his fundamental divine attributes (see Joel 2:13; Jonah 4:2). For a fuller discussion see R. B. Chisholm, Jr., “Does God Change His Mind?” BSac 152 (1995): 387-99.
|
BHSSTR | <05162> Mxnhl <01931> awh <0120> Mda <03808> al <03588> yk <05162> Mxny <03808> alw <08266> rqsy <03808> al <03478> larvy <05331> xun <01571> Mgw (15:29) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} diaireyhsetai {<1244> V-FPI-3S} israhl {<2474> N-PRI} eiv {<1519> PREP} duo {<1417> N-NUI} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} apostreqei {<654> V-FAI-3S} oude {<3761> CONJ} metanohsei {<3340> V-FAI-3S} oti {<3754> CONJ} ouc {<3364> ADV} wv {<3739> CONJ} anyrwpov {<444> N-NSM} estin {<1510> V-PAI-3S} tou {<3588> T-GSN} metanohsai {<3340> V-AAN} autov {<846> D-NSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |