copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Samuel 14:7
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBLalu jawab pembawa senjatanya itu kepadanya: "Lakukanlah niat hatimu itu; sungguh, aku sepakat."
BISPemuda itu menjawab, "Apa saja yang hendak Tuan lakukan, hamba setuju."
FAYH"Lakukanlah apa yang baik menurut engkau. Aku akan setuju saja dengan sepenuhnya," sahut pembawa senjata itu.
DRFT_WBTC
TLMaka sembah biduanda itu kepadanya: Baiklah tuan melakukan segala kehendak hati tuan; ke manapun baik tuan pergi, niscaya sahayapun menyertai akan tuan dan menurut kehendak tuan.
KSI
DRFT_SBMaka kata orang yang memikul senjatanya itu kepadanya: "Biarlah tuan berbuat sekehendak hati tuan palingkan dirimu lihatlah saya menyertai tuan menurut kehendak tuan."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESahut biduanda itu kepadanja: "Berbuatlah apa sadja sekehendak hati tuanku. Hatiku adalah seperti hati tuan".
TB_ITL_DRFLalu jawab <0559> pembawa <05375> senjatanya <03627> itu kepadanya <0>: "Lakukanlah <06213> niat <03605> hatimu <03824> itu; sungguh <02005>, aku sepakat <03824>."
TL_ITL_DRFMaka sembah <0559> biduanda <03627> itu kepadanya <0>: Baiklah tuan <03824> melakukan <06213> segala <03605> kehendak hati tuan <03824>; ke manapun <05186> baik tuan pergi <03824>, niscaya <0> sahayapun <02005> menyertai <05973> akan tuan <03824> dan menurut kehendak tuan <03824>.
AV#And his armourbearer <05375> (8802) <03627> said <0559> (8799) unto him, Do <06213> (8798) all that [is] in thine heart <03824>: turn <05186> (8798) thee; behold, I [am] with thee according to thy heart <03824>.
BBEAnd his servant said to him, Do whatever is in your mind: see, I am with you in every impulse of your heart.
MESSAGEHis armor bearer said, "Go ahead. Do what you think best. I'm with you all the way."
NKJVSo his armorbearer said to him, "Do all that is in your heart. Go then; here I am with you, according to your heart."
PHILIPS
RWEBSTRAnd his armourbearer said to him, Do all that [is] in thy heart: turn thee; behold, I [am] with thee according to thy heart.
GWVHis armorbearer answered him, "Do whatever you have in mind. Go ahead! I agree with you."
NETHis armor bearer said to him, “Do everything that is on your mind.* Do as you’re inclined. I’m with you all the way!”*
NET14:7 His armor bearer said to him, “Do everything that is on your mind.337 Do as you’re inclined. I’m with you all the way!”338

BHSSTRo <03824> Kbblk <05973> Kme <02005> ynnh <0> Kl <05186> hjn <03824> Kbblb <0834> rsa <03605> lk <06213> hve <03627> wylk <05375> avn <0> wl <0559> rmayw (14:7)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} autw {<846> D-DSM} o {<3588> T-NSM} airwn {<142> V-PAPNS} ta {<3588> T-APN} skeuh {<4632> N-APN} autou {<846> D-GSM} poiei {<4160> V-PAD-2S} pan {<3956> A-ASN} o {<3739> R-ASN} ean {<1437> CONJ} h {<3588> T-NSF} kardia {<2588> N-NSF} sou {<4771> P-GS} ekklinh {<1578> V-PAS-3S} idou {<2400> INJ} egw {<1473> P-NS} meta {<3326> PREP} sou {<4771> P-GS} wv {<3739> CONJ} h {<3588> T-NSF} kardia {<2588> N-NSF} sou {<4771> P-GS} kardia {<2588> N-NSF} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%