copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 14:31
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka pada hari itu juga dialahkannya orang Filistin dari Mikhmas datang ke Ayalon, tetapi orang banyak itu sangatlah penat.
TBDan pada hari itu mereka memukul kalah orang Filistin dari Mikhmas sampai ke Ayalon. Rakyat sudah sangat letih lesu,
BISPada hari itu orang Israel mengalahkan orang Filistin setelah bertempur sepanjang jalan dari Mikhmas sampai ke Ayalon. Tetapi setelah itu mereka begitu letih,
FAYHMereka mengejar dan membunuh orang Filistin dari Mikhmas sampai ke Ayalon, meskipun mereka sangat lapar dan tubuh mereka makin letih serta lesu.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka pada hari itu diparangnya orang Filistin itu dari Mikhmas sampai ke Ayalon maka kaum itu sangatlah letih.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPada hari itu orang2 Felesjet dipukul dari Mikmas sampai ke Ajalon, dan rakjat sangat penat.
TB_ITL_DRFDan pada hari <03117> itu <01931> mereka memukul <05221> kalah orang Filistin <06430> dari Mikhmas <04363> sampai ke Ayalon <0357>. Rakyat <05971> sudah sangat <03966> letih <05774> lesu,
TL_ITL_DRFMaka pada hari <03117> itu juga <01931> dialahkannya <05221> orang Filistin <06430> dari Mikhmas <04363> datang ke <05774> Ayalon <0357>, tetapi orang banyak <05971> itu sangatlah <03966> penat.
AV#And they smote <05221> (8686) the Philistines <06430> that day <03117> from Michmash <04363> to Aijalon <0357>: and the people <05971> were very <03966> faint <05774> (8799).
BBEThat day they overcame the Philistines from Michmash to Aijalon: and the people were feeble from need of food.
MESSAGEThey killed Philistines that day all the way from Micmash to Aijalon, but the soldiers ended up totally exhausted.
NKJVNow they had driven back the Philistines that day from Michmash to Aijalon. So the people were very faint.
PHILIPS
RWEBSTRAnd they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.
GWVThat day they struck down the Philistines from Michmash to Aijalon, but the troops were thoroughly exhausted.
NETOn that day the army struck down the Philistines from Micmash to Aijalon, and they became very tired.
NET14:31 On that day the army struck down the Philistines from Micmash to Aijalon, and they became very tired.
BHSSTR<03966> dam <05971> Meh <05774> Peyw <0357> hnlya <04363> vmkmm <06430> Mytslpb <01931> awhh <03117> Mwyb <05221> wkyw (14:31)
LXXMkai {<2532> CONJ} epataxen {<3960> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} ekeinh {<1565> D-DSF} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPM} allofulwn {<246> N-GPM} en {<1722> PREP} macemav {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ekopiasen {<2872> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} sfodra {<4970> ADV}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran