copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Samuel 11:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFLalu berkatalah <0559> bangsa <05971> itu kepada <0413> Samuel <08050>: "Siapakah <04310> yang telah berkata <0559>: Masakan Saul <07586> menjadi raja <04427> atas <05921> kita? Serahkanlah <05414> orang-orang <0376> itu, supaya kami membunuhnya <04191>."
TBLalu berkatalah bangsa itu kepada Samuel: "Siapakah yang telah berkata: Masakan Saul menjadi raja atas kita? Serahkanlah orang-orang itu, supaya kami membunuhnya."
BISKemudian bertanyalah bangsa Israel kepada Samuel, "Di manakah orang-orang yang tadinya berani mengatakan bahwa Saul tidak layak menjadi raja kita? Hendaknya Bapak serahkan kepada kami, supaya kami bunuh."
FAYHLalu umat Israel berseru kepada Samuel, "Di manakah orang-orang yang mengatakan bahwa Saul tidak patut menjadi raja kita? Bawalah mereka ke sini dan kami akan membunuh mereka!"
DRFT_WBTC
TLMaka pada masa itu kata orang banyak itu kepada Semuel: Siapakah dia yang telah berkata demikian: Masakan Saul memerintahkan kita! Bawalah ke mari akan orang itu, supaya kami bunuh ia.
KSI
DRFT_SBMaka kata orang kaum itu kepada Samuel: "Siapakah yang telah berkata: Masakan Saul berkerajaan atas kita? Bawalah orang-orang itu kemari supaya ia dibunuh."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu kata rakjat kepada Sjemuel: "Siapakah gerangan jang pernah berkata: "Mana bisa Sjaul itu meradjai kita? Serahkanlah orang2 itu, agar kami bunuh".
TL_ITL_DRFMaka pada masa itu kata <0559> orang banyak <05971> itu kepada <0413> Semuel <08050>: Siapakah <04310> dia yang telah berkata <0559> demikian: Masakan Saul <07586> memerintahkan <04427> kita! Bawalah <05414> ke <05921> mari akan orang <0376> itu, supaya kami bunuh <04191> ia.
AV#And the people <05971> said <0559> (8799) unto Samuel <08050>, Who [is] he that said <0559> (8802), Shall Saul <07586> reign <04427> (8799) over us? bring <05414> (8798) the men <0582>, that we may put them to death <04191> (8686).
BBEAnd the people said to Samuel, Who was it who said, Is Saul to be our king? give the men up, so that we may put them to death.
MESSAGEThe people came to Samuel then and said, "Where are those men who said, 'Saul is not fit to rule over us'? Hand them over. We'll kill them!"
NKJVThen the people said to Samuel, "Who [is] he who said, `Shall Saul reign over us?' Bring the men, that we may put them to death."
PHILIPS
RWEBSTRAnd the people said to Samuel, Who [is] he that said, Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to death.
GWVThen the people asked Samuel, "Who said that Saul shouldn't rule us? Let us have them, and we'll kill them."
NETThen the people said to Samuel, “Who were the ones asking, ‘Will Saul reign over us?’ Hand over those men so we may execute them!”
NET11:12 Then the people said to Samuel, “Who were the ones asking, ‘Will Saul reign over us?’ Hand over those men so we may execute them!”
BHSSTR<04191> Mtymnw <0376> Mysnah <05414> wnt <05921> wnyle <04427> Klmy <07586> lwas <0559> rmah <04310> ym <08050> lawms <0413> la <05971> Meh <0559> rmayw (11:12)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} prov {<4314> PREP} samouhl {<4545> N-PRI} tiv {<5100> I-ASN} o {<3588> T-NSM} eipav {V-AAI-2S} oti {<3754> CONJ} saoul {<4549> N-PRI} ou {<3364> ADV} basileusei {<936> V-FAI-3S} hmwn {<1473> P-GP} paradov {<3860> V-AAD-2S} touv {<3588> T-APM} andrav {<435> N-APM} kai {<2532> CONJ} yanatwsomen {<2289> V-FAI-1P} autouv {<846> D-APM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran