copyright
18 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ruth 4:3
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBLalu berkatalah ia kepada penebus itu: "Tanah milik kepunyaan saudara kita Elimelekh hendak dijual oleh Naomi, yang telah pulang dari daerah Moab.
BISberkatalah Boas kepada orang yang sesanak keluarga dengannya itu, "Naomi telah kembali dari Moab. Sekarang ia mau menjual tanah kepunyaan mendiang Elimelekh, keluarga kita.
FAYHBoas berkata kepada sanaknya, "Engkau kenal Naomi, yang baru saja pulang dari Moab. Ia hendak menjual tanah milik saudara kita Elimelekh.
DRFT_WBTC
TLSetelah itu maka katanya kepada penebus itu: Adapun sepotong tanah yang Elimelekh, saudara kita, punya, ia itu sudah dijual oleh Naomi, yang telah kembali dari negeri orang Moab.
KSI
DRFT_SBMaka katanya kepada seorang keluarganya itu: "Bahwa oleh Naomi yang telah pulang dari negri Moab telah dijualkannya sekeping tanah yang menjadi milik saudara kita, Elimelekh itu,
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKemudian ia berkata kepada si penebus: "Bidang tanah milik saudara kita Elimelek, hendak didjual Na'omi, jang telah kembali dari dataran Moab.
TB_ITL_DRFLalu berkatalah <0559> ia kepada penebus <01350> itu: "Tanah <02513> milik kepunyaan <0834> saudara <0251> kita Elimelekh <0458> hendak dijual <04376> oleh Naomi <05281>, yang telah pulang <07725> dari daerah <07704> Moab <04124>.
TL_ITL_DRFSetelah itu maka katanya <0559> kepada penebus <01350> itu: Adapun sepotong <02513> tanah <07704> yang <0834> Elimelekh <0458>, saudara <0251> kita, punya, ia itu sudah dijual <04376> oleh Naomi <05281>, yang telah kembali <07725> dari negeri <07704> orang Moab <04124>.
AV#And he said <0559> (8799) unto the kinsman <01350> (8802), Naomi <05281>, that is come again <07725> (8804) out of the country <07704> of Moab <04124>, selleth <04376> (8804) a parcel <02513> of land <07704>, which [was] our brother <0251> Elimelech's <0458>:
BBE
MESSAGEBoaz then said to his relative, "The piece of property that belonged to our relative Elimelech is being sold by his widow Naomi, who has just returned from the country of Moab.
NKJVThen he said to the close relative, "Naomi, who has come back from the country of Moab, sold the piece of land which [belonged] to our brother Elimelech.
PHILIPS
RWEBSTRAnd he said to the kinsman, Naomi, that hast come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which [was] our brother Elimelech's:
GWVBoaz said to the man, "Naomi, who has come back from the country of Moab, is selling the field that belonged to our relative Elimelech.
NETThen Boaz said to the guardian,* “Naomi, who has returned from the region of Moab, is selling* the portion of land that belongs to our relative Elimelech.
NET4:3 Then Boaz said to the guardian,242 “Naomi, who has returned from the region of Moab, is selling243 the portion of land that belongs to our relative Elimelech.
BHSSTR<04124> bawm <07704> hdvm <07725> hbsh <05281> ymen <04376> hrkm <0458> Klmylal <0251> wnyxal <0834> rsa <07704> hdvh <02513> tqlx <01350> lagl <0559> rmayw (4:3)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} boov {N-PRI} tw {<3588> T-DSM} agcistei {N-DSM} thn {<3588> T-ASF} merida {<3310> N-ASF} tou {<3588> T-GSM} agrou {<68> N-GSM} h {<3739> R-NSF} estin {<1510> V-PAI-3S} tou {<3588> T-GSM} adelfou {<80> N-GSM} hmwn {<1473> P-GPM} tou {<3588> T-GSM} abimelec {N-PRI} h {<3739> R-NSF} dedotai {<1325> V-RMI-3S} nwemin {N-PRI} th {<3588> T-DSF} epistrefoush {<1994> V-PAPDS} ex {<1537> PREP} agrou {<68> N-GSM} mwab {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA