KL1863 | |
TB | Suku Manasye tidak menghalau penduduk Bet-Sean dan penduduk segala anak kotanya, penduduk Taanakh dengan segala anak kotanya, penduduk Dor dengan segala anak kotanya, penduduk Yibleam dengan segala anak kotanya, dan penduduk Megido dengan segala anak kotanya, sebab orang Kanaan itu berkeras untuk tetap diam di negeri itu. |
BIS | Suku Manasye tidak mengusir penduduk kota Bet-Sean, Taanakh, Dor, Yibleam dan Megido dengan kampung-kampung di dekatnya. Jadi orang Kanaan tetap tinggal di situ. |
FAYH | Suku Manasye tidak mengusir orang-orang yang diam di Bet-Sean, Taanakh, Dor, Yibleam, Megido, dengan daerah-daerah sekitarnya; maka orang-orang Kanaan yang tinggal di situ masih tetap ada.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka Manasyepun tiada mengalahkan Bait-Sean serta dengan daerah takluknya, atau Taanah serta dengan daerah takluknya, atau orang isi Dor serta dengan daerah takluknya, atau orang isi Yibeleam serta dengan daerah takluknya, atau orang isi Megido serta dengan daerah takluknya, karena dengan tegarnya orang Kanani hendak juga mengeduduki tanah itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Manasye itu tiadalah menghalaukan segala orang isi Bet-Sean dan segala kampungnya atau segala orang isi Taanakh dan segala kampungnya atau segala orang isi Dor dan segala kampungnya atau segala orang isi Yibleam dan segala kampungnya atau segala orang isi Megido dan segala kampungnya melainkan orang-orang Kanaan itu mau juga duduk di tanah itu. |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Adapun Menasje tidak menduduki Bet-Sjan dan kota2 takluknja maupun Ta'anak dan kota2 takluknja. (Ia tidak mengenjahkan) penduduk Dor dan kota2 takluknja, penduduk Jible'am dan kota2 takluknja maupun penduduk Megido dan kota2 takluknja. Karena itu orang2 Kena'an terus diam didaerah itu. |
TB_ITL_DRF | Suku Manasye <04519> tidak <03808> menghalau <03423> penduduk Bet-Sean <01052> dan <0853> penduduk segala anak kotanya <01323>, penduduk Taanakh <08590> dengan segala anak kotanya <01323>, penduduk <03427> Dor <01756> dengan segala anak kotanya <01323>, penduduk <03427> Yibleam <02991> dengan segala anak kotanya <01323>, dan <0853> penduduk <03427> Megido <04023> dengan segala anak kotanya <01323>, sebab orang Kanaan <03669> itu berkeras <02974> untuk tetap diam <03427> di negeri <0776> itu <02063>. |
TL_ITL_DRF | Maka Manasyepun <04519> tiada <03808> mengalahkan <03423> Bait-Sean <01052> serta <0853> dengan daerah takluknya <01323>, atau Taanah <08590> serta <0853> dengan daerah takluknya <01323>, atau orang isi <03427> Dor <01756> serta <0853> dengan daerah takluknya <01323>, atau orang isi <03427> isi <03427> Yibeleam <02991> serta <0853> dengan daerah takluknya <01323>, atau orang isi <03427> Megido <04023> serta <0853> dengan daerah takluknya <01323>, karena dengan tegarnya <02974> orang Kanani <03669> hendak juga mengeduduki <03427> tanah <0776> itu. |
AV# | Neither did Manasseh <04519> drive out <03423> (8689) [the inhabitants of] Bethshean <01052> and her towns <01323>, nor Taanach <08590> and her towns <01323>, nor the inhabitants <03427> (8802) of Dor <01756> and her towns <01323>, nor the inhabitants <03427> (8802) of Ibleam <02991> and her towns <01323>, nor the inhabitants <03427> (8802) of Megiddo <04023> and her towns <01323>: but the Canaanites <03669> would <02974> (8686) dwell <03427> (8800) in that land <0776>. |
BBE | And Manasseh did not take away the land of the people of Beth-shean and its daughter-towns, or of Taanach and its daughter-towns, or of the people of Dor and its daughter-towns, or of the people of Ibleam and its daughter-towns, or of the people of Megiddo and its daughter-towns, driving them out; but the Canaanites would go on living in that land. |
MESSAGE | But Manasseh never managed to drive out Beth Shan, Taanach, Dor, Ibleam, and Megiddo with their territories. The Canaanites dug in their heels and wouldn't budge. |
NKJV | However, Manasseh did not drive out [the inhabitants of] Beth Shean and its villages, or Taanach and its villages, or the inhabitants of Dor and its villages, or the inhabitants of Ibleam and its villages, or the inhabitants of Megiddo and its villages; for the Canaanites were determined to dwell in that land. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Neither did Manasseh drive out [the inhabitants of] Bethshean and its towns, nor Taanach and its towns, nor the inhabitants of Dor and its towns, nor the inhabitants of Ibleam and its towns, nor the inhabitants of Megiddo and its towns: but the Canaanites would dwell in that land. |
GWV | Now, the tribe of Manasseh did not force out the people of Beth Shean, Taanach, Dor, Ibleam, and Megiddo or their villages. The Canaanites were determined to live in this land. |
NET | The men of Manasseh did not conquer Beth Shan, Taanach, or their surrounding towns. Nor did they conquer the people living in Dor, Ibleam, Megiddo* or their surrounding towns.* The Canaanites managed* to remain in those areas.* |
NET | 1:27 The men of Manasseh did not conquer Beth Shan, Taanach, or their surrounding towns. Nor did they conquer the people living in Dor, Ibleam, Megiddo40 map For location see Map1-D4; Map2-C1; Map4-C2; Map5-F2; Map7-B1. or their surrounding towns.41 tn Heb “The men of Manasseh did not conquer Beth Shan and its surrounding towns, Taanach and its surrounding towns, the people living in Dor and its surrounding towns, the people living in Ibleam and its surrounding towns, or the people living in Megiddo and its surrounding towns.” The Canaanites managed42 tn Or “were determined.” to remain in those areas.43 tn Heb “in this land.”
|
BHSSTR | <02063> tazh <0776> Urab <03427> tbsl <03669> ynenkh <02974> lawyw <01323> hytwnb <0853> taw <04023> wdgm <03427> ybswy <0853> taw <01323> hytnb <0853> taw <02991> Melby <03427> ybswy <0853> taw <01323> hytwnb <0853> taw <01756> rwd <03427> *ybsy {bsy} <0853> taw <01323> hytnb <0853> taw <08590> Knet <0853> taw <01323> hytwnb <0853> taw <01052> Nas <0> tyb <0853> ta <04519> hsnm <03423> syrwh <03808> alw (1:27) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} eklhronomhsen {<2816> V-AAI-3S} manasshv {<3128> N-NSM} thn {<3588> T-ASF} baiysan {N-PRI} h {<3739> R-NSF} estin {<1510> V-PAI-3S} skuywn {N-PRI} poliv {<4172> N-NSF} oude {<3761> CONJ} tav {<3588> T-APF} yugaterav {<2364> N-APF} authv {<846> D-GSF} oude {<3761> CONJ} ta {<3588> T-APN} perisporia {N-APN} authv {<846> D-GSF} oude {<3761> CONJ} thn {<3588> T-ASF} ekyanaad {N-PRI} kai {<2532> CONJ} tav {<3588> T-APF} yugaterav {<2364> N-APF} authv {<846> D-GSF} oude {<3761> CONJ} touv {<3588> T-APM} katoikountav {V-PAPAP} dwr {N-PRI} kai {<2532> CONJ} tav {<3588> T-APF} yugaterav {<2364> N-APF} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} katoikountav {V-PAPAP} balaam {<903> N-PRI} kai {<2532> CONJ} tav {<3588> T-APF} yugaterav {<2364> N-APF} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} katoikountav {V-PAPAP} magedwn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} tav {<3588> T-APF} yugaterav {<2364> N-APF} authv {<846> D-GSF} oude {<3761> CONJ} touv {<3588> T-APM} katoikountav {V-PAPAP} ieblaam {N-PRI} oude {<3761> CONJ} tav {<3588> T-APF} yugaterav {<2364> N-APF} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} hrxato {<757> V-AMI-3S} o {<3588> T-NSM} cananaiov {N-NSM} katoikein {V-PAN} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} gh {<1065> N-DSF} tauth {<3778> D-DSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |