TB | Abimelekh dan pasukan yang bersama-sama dengan dia menyerbu dan menduduki pintu gerbang kota, sedang kedua pasukan lain itu menyerbu dan menewaskan semua orang yang ada di padang. |
BIS | Sementara Abimelekh dengan pasukannya cepat-cepat maju menyerbu gerbang kota, kedua pasukannya yang lain mengejar dan membunuh orang-orang yang lari ke ladang-ladang. |
FAYH | Abimelekh menyerbu ke pintu gerbang kota untuk mencegah orang-orang Sikhem masuk kembali ke kota, sedangkan kedua pasukannya yang lain menumpas mereka di ladang-ladang.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Karena Abimelekh dan pasukan yang sertanya itu menempuhlah akan mereka itu, lalu tinggal berdiri di hadapan pintu negeri, maka kedua pasukan yang lain itu menempuhlah akan segala orang yang di padang itu, dialahkannya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Abimelekh dan segala pasukan yang sertanya itupun menempuhlah lalu berdiri di muka pintu negri dan kedua pasukan itupun menempuhlah akan segala orang yang di padang diparangnya akan dia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Abimelek dan kelompok jang ada sertanja menjerbu dan berdiri pada mulut pintugerbang, sedang dua kelompok lainnja menjerbu semua orang jang ada diladang serta memukul mereka. |
TB_ITL_DRF | Abimelekh <040> dan pasukan <07218> yang <0834> bersama-sama <05973> dengan dia menyerbu <06584> dan menduduki <05975> pintu <06607> gerbang <08179> kota <05892>, sedang kedua <08147> pasukan <07218> lain itu menyerbu <06584> dan menewaskan <05221> semua <03605> orang yang <0834> ada di padang <07704>. |
TL_ITL_DRF | Karena Abimelekh <040> dan pasukan <07218> yang <0834> sertanya <05973> itu menempuhlah <06584> akan mereka itu, lalu tinggal berdiri <05975> di hadapan <06607> pintu <08179> negeri <05892>, maka kedua <08147> pasukan <07218> yang lain itu menempuhlah <06584> akan segala <03605> orang yang <0834> di padang <07704> itu, dialahkannya <05221>. |
AV# | And Abimelech <040>, and the company <07218> that [was] with him, rushed forward <06584> (8804), and stood <05975> (8799) in the entering <06607> of the gate <08179> of the city <05892>: and the two <08147> [other] companies <07218> ran upon <06584> (8804) all [the people] that [were] in the fields <07704>, and slew <05221> (8686) them. |
BBE | And Abimelech with his band made a rush, and took up their position at the doorway into the town; and the other two bands made a rush on all those who were in the fields, and overcame them. |
MESSAGE | Abimelech and the company with him charged ahead and took control of the entrance to the city gate; the other two companies chased down those who were in the open fields and killed them. |
NKJV | Then Abimelech and the company that [was] with him rushed forward and stood at the entrance of the gate of the city; and the [other] two companies rushed upon all who [were] in the fields and killed them. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Abimelech, and the company that [was] with him, rushed forward, and stood in the entrance of the gate of the city: and the two [other] companies ran upon all [the people] that [were] in the fields, and slew them. |
GWV | Abimelech and his company charged the city and captured its entrance. The other two companies charged at everyone in the fields and attacked them. |
NET | Abimelech and his units* attacked and blocked* the entrance to the city’s gate. Two units then attacked all the people in the field and struck them down. |
NET | 9:44 Abimelech and his units614 tn Or possibly, “the unit that was with him.” attacked and blocked615 tn Heb “stood [at].” the entrance to the city’s gate. Two units then attacked all the people in the field and struck them down.
|
BHSSTR | <05221> Mwkyw <07704> hdvb <0834> rsa <03605> lk <05921> le <06584> wjsp <07218> Mysarh <08147> ynsw <05892> ryeh <08179> res <06607> xtp <05975> wdmeyw <06584> wjsp <05973> wme <0834> rsa <07218> Mysarhw <040> Klmybaw (9:44) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} abimelec {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} arcai {<746> N-NPF} ai {<3588> T-NPF} met {<3326> PREP} autou {<846> D-GSM} exetayhsan {<1614> V-API-3P} kai {<2532> CONJ} esthsan {<2476> V-AAI-3P} para {<3844> PREP} thn {<3588> T-ASF} pulhn {<4439> N-ASF} thv {<3588> T-GSF} polewv {<4172> N-GSF} kai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} duo {<1417> N-NUI} arcai {<746> N-NPF} execuyhsan {<1632> V-API-3P} epi {<1909> PREP} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} agrw {<68> N-DSM} kai {<2532> CONJ} epataxen {<3960> V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |