copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hakim-hakim 9:32
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBOleh sebab itu, berangkatlah pada waktu malam, engkau dan rakyat yang bersama-sama dengan engkau itu, dan adakanlah penghadangan di padang.
BISKarena itu, hendaklah engkau dan orang-orangmu pergi bersembunyi di ladang pada waktu malam.
FAYHKarena itu datanglah pada malam hari dengan sepasukan tentara dan bersembunyilah di ladang-ladang.
DRFT_WBTC
TLMaka sebab itu hendaklah engkau bangun pada malam, baik engkau baik segala rakyat yang sertamu, lalu beradang-adang di padang.
KSI
DRFT_SBAkan sekarang hendaklah engkau bangun pada malam hari baik engkau baik segala orang yang sertamu serta mengadang di padang
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMakanja berangkatlah dimalam hari, engkau dan rakjat jang ada sertamu, dan pasanglah pengadangan dipadang.
TB_ITL_DRFOleh sebab <06258> itu, berangkatlah <06965> pada waktu malam <03915>, engkau <0859> dan rakyat <05971> yang <0834> bersama-sama <0854> dengan engkau itu, dan adakanlah penghadangan <0693> di padang <07704>.
TL_ITL_DRFMaka sebab <06258> itu hendaklah engkau bangun <06965> pada malam <03915>, baik engkau <0859> baik segala rakyat <05971> yang <0834> sertamu <0854>, lalu beradang-adang <0693> di padang <07704>.
AV#Now therefore up <06965> (8798) by night <03915>, thou and the people <05971> that [is] with thee, and lie in wait <0693> (8798) in the field <07704>:
BBESo now, get up by night, you and your people, and keep watch in the field secretly;
MESSAGEHere's what you do: Tonight bring your troops and wait in ambush in the field.
NKJV"Now therefore, get up by night, you and the people who [are] with you, and lie in wait in the field.
PHILIPS
RWEBSTRNow therefore rise up by night, thou and the people that [are] with thee, and lie in wait in the field:
GWVYou and your men must start out tonight. Set an ambush for them in the fields around Shechem.
NETNow, come up* at night with your men* and set an ambush in the field outside the city.*
NET9:32 Now, come up590 at night with your men591 and set an ambush in the field outside the city.592
BHSSTR<07704> hdvb <0693> braw <0854> Kta <0834> rsa <05971> Mehw <0859> hta <03915> hlyl <06965> Mwq <06258> htew (9:32)
LXXMkai {<2532> CONJ} nun {<3568> ADV} anasthyi {<450> V-AAD-2S} nuktov {<3571> N-GSF} su {<4771> P-NS} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} o {<3588> T-NSM} meta {<3326> PREP} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} enedreuson {<1748> V-AAD-2S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} agrw {<68> N-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran