copyright
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Judges 9:18
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBpadahal kamu sekarang memberontak terhadap keturunan ayahku dan membunuh anak-anaknya, tujuh puluh orang banyaknya, di atas satu batu, serta membuat Abimelekh anak seorang budaknya perempuan menjadi raja atas warga kota Sikhem, karena ia saudaramu--
BISTetapi sekarang kalian mengkhianati keluarga ayahku. Anak-anaknya telah kalian bunuh semuanya--tujuh puluh orang sekaligus di atas satu batu. Abimelekh adalah anak ayahku dari hambanya. Tetapi kalian menobatkan dia menjadi raja Sikhem, hanya karena ia masih ada hubungan darah dengan kalian.
FAYHNamun kalian telah memberontak terhadap dia dan membunuh ketujuh puluh anaknya di atas sebuah batu. Sekarang kalian telah memilih anak budak perempuannya, yaitu Abimelekh, untuk menjadi raja kalian, hanya karena kalian kaum keluarganya.
DRFT_WBTC
TLTetapi hari ini kamu telah mendurhaka kepada orang isi rumah bapaku dan telah membunuh segala anak-anaknya, tujuh puluh orang laki-laki, pada sebuah batu, dan kamu telah mengangkat akan Abimelekh, anak seorang sahaya bapaku, menjadi raja atas segala orang isi negeri Sikhem, sebab ialah saudaramu.
KSI
DRFT_SBdan kamu telah berbangkit pada hari ini melawan isi rumah bapaku dan telah membunuh segala anak-anaknya yang tujuh puluh orang itu di atas sebuah batu dan kamu telah merajakan Abimelekh anak gundiknya itu atas segala orang Sikhem sebab ialah saudaramu)
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi kamu hari ini telah memberontak kepada keluarga bapakku, kamu telah membunuh anak2nja sebanjak tudjuhpuluh orang diatas batu jang satu dan sama djua, kamu telah meradjakan Abimelek, anak seorang sahaja itu, atas wargakota Sikem, karena ia saudaramu ....
TB_ITL_DRFpadahal kamu <0859> sekarang memberontak <06965> terhadap <05921> keturunan <01004> ayahku <01> dan membunuh <02026> anak-anaknya <01121>, tujuh <07657> puluh orang banyaknya <0376>, di atas <05921> satu <0259> batu <068>, serta membuat <0853> Abimelekh <040> anak <01121> seorang budaknya <0519> perempuan menjadi raja <04427> atas <05921> warga <01167> kota Sikhem <07927>, karena <03588> ia saudaramu <0251>--
TL_ITL_DRFTetapi hari ini <03117> kamu <0859> telah mendurhaka <06965> kepada <05921> orang isi rumah <01004> bapaku <01> dan telah membunuh <02026> segala <0853> anak-anaknya <01121>, tujuh <07657> puluh orang laki-laki <0376>, pada sebuah batu <068>, dan kamu telah mengangkat <04427> akan Abimelekh <040>, anak <01121> seorang <0259> sahaya <0519> bapaku, menjadi raja <04427> atas <05921> segala orang isi <01167> negeri Sikhem <07927>, sebab <03588> ialah <01931> saudaramu <0251>.
AV#And ye are risen up <06965> (8804) against my father's <01> house <01004> this day <03117>, and have slain <02026> (8799) his sons <01121>, threescore and ten <07657> persons <0376>, upon one <0259> stone <068>, and have made Abimelech <040>, the son <01121> of his maidservant <0519>, king <04427> (8686) over the men <01167> of Shechem <07927>, because he [is] your brother <0251>;)
BBE
MESSAGEand you have, just now, betrayed him. You massacred his sons--seventy men on a single stone! You made Abimelech, the son by his maidservant, king over Shechem's leaders because he's your relative.
NKJV"but you have risen up against my father's house this day, and killed his seventy sons on one stone, and made Abimelech, the son of his female servant, king over the men of Shechem, because he is your brother
PHILIPS
RWEBSTRAnd ye have risen up against my father's house this day, and have slain his sons, seventy persons, upon one stone, and have made Abimelech, the son of his maidservant, king over the men of Shechem, because he [is] your brother;)
GWVBut today you have attacked my father's family. You have executed his 70 sons. You have made Abimelech, who is the son of my father's slave girl, king over the citizens of Shechem just because he's your brother.
NETBut you have attacked* my father’s family* today. You murdered his seventy legitimate* sons on one stone and made Abimelech, the son of his female slave, king over the leaders of Shechem, just because he is your close relative.*
NET9:18 But you have attacked556 my father’s family557 today. You murdered his seventy legitimate558 sons on one stone and made Abimelech, the son of his female slave, king over the leaders of Shechem, just because he is your close relative.559
BHSSTR<01931> awh <0251> Mkyxa <03588> yk <07927> Mks <01167> yleb <05921> le <0519> wtma <01121> Nb <040> Klmyba <0853> ta <04427> wkylmtw <0259> txa <068> Nba <05921> le <0376> sya <07657> Myebs <01121> wynb <0853> ta <02026> wgrhtw <03117> Mwyh <01> yba <01004> tyb <05921> le <06965> Mtmq <0859> Mtaw (9:18)
LXXMkai {<2532> CONJ} umeiv {<4771> P-NP} epanesthte {V-AAI-2P} epi {<1909> PREP} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} tou {<3588> T-GSM} patrov {<3962> N-GSM} mou {<1473> P-GS} shmeron {<4594> ADV} kai {<2532> CONJ} apekteinate {<615> V-AAI-2P} touv {<3588> T-APM} uiouv {<5207> N-APM} autou {<846> D-GSM} ebdomhkonta {<1440> N-NUI} andrav {<435> N-APM} epi {<1909> PREP} liyon {<3037> N-ASM} ena {<1519> A-ASM} kai {<2532> CONJ} ebasileusate {<936> V-AAI-2P} ton {<3588> T-ASM} abimelec {N-PRI} uion {<5207> N-ASM} thv {<3588> T-GSF} paidiskhv {<3814> N-GSF} autou {<846> D-GSM} epi {<1909> PREP} touv {<3588> T-APM} andrav {<435> N-APM} sikimwn {N-PRI} oti {<3754> CONJ} adelfov {<80> N-NSM} umwn {<4771> P-GP} estin {<1510> V-PAI-3S}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA