copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Judges 9:11
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTetapi jawab pohon ara itu kepada mereka: Masakan aku meninggalkan manisanku dan buah-buahku yang baik, dan pergi melayang di atas pohon-pohon?
BISTetapi pohon ara menjawab, 'Saya tidak mau, sebab untuk menjadi rajamu saya harus berhenti menghasilkan buah ara yang manis-manis.'
FAYH"Tapi pohon ara juga menolak. 'Apakah aku harus berhenti menghasilkan manisan dan buah-buah hanya untuk melayang-layang di atas pohon-pohon lain?' tanyanya.
DRFT_WBTC
TLTetapi sahut pokok ara kepadanya: Masakan aku meninggalkan kemanisanku dan segala buahku yang baik, serta pergi melayang-layang di atas segala pohon?
KSI
DRFT_SBTetapi kata pohon ara itu kepadanya: Masakan aku meninggalkan kemanisanku dan segala buahku yang baik sehingga aku pergi bergoyang ke sana ke mari di atas segala pohon kayu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi sahut pohon ara kepadanja: Masakan mesti kuhentikan kemanisanku dan buahku jang unggul, untuk pergi ber-lajap2 diatas pepohonan!
TB_ITL_DRFTetapi jawab <0559> pohon ara <08384> itu kepada mereka: Masakan <02308> aku meninggalkan manisanku <04987> dan buah-buahku <08570> yang baik <02896>, dan pergi <01980> melayang <05128> di atas <05921> pohon-pohon <06086>?
TL_ITL_DRFTetapi sahut <0559> pokok ara <08384> kepadanya: Masakan aku meninggalkan kemanisanku <04987> dan segala buahku <08570> yang baik <02896>, serta pergi <01980> melayang-layang <05128> di atas <05921> segala pohon <06086>?
AV#But the fig tree <08384> said <0559> (8799) unto them, Should I forsake <02308> (8804) my sweetness <04987>, and my good <02896> fruit <08570>, and go <01980> (8804) to be promoted <05128> (8800) over the trees <06086>?
BBEBut the fig-tree said to them, Am I to give up my sweet taste and my good fruit and go waving over the trees?
MESSAGEBut Fig Tree said to them, "Am I no longer good for making sweets, My mouthwatering sweet fruits, and to be demoted to waving over trees?"
NKJVBut the fig tree said to them, `Should I cease my sweetness and my good fruit, And go to sway over trees?'
PHILIPS
RWEBSTRBut the fig tree said to them, Should I forsake my sweetness, and my good fruit, and go to be promoted over the trees?
GWVBut the fig tree responded, 'Should I stop producing my good, sweet fruit in order to rule the trees?'
NETBut the fig tree said to them, ‘I am not going to stop producing my sweet figs, my excellent fruit, just to sway above the other trees!’*
NET9:11 But the fig tree said to them, ‘I am not going to stop producing my sweet figs, my excellent fruit, just to sway above the other trees!’545

BHSSTR<06086> Myueh <05921> le <05128> ewnl <01980> ytklhw <02896> hbwjh <08570> ytbwnt <0853> taw <04987> yqtm <0853> ta <02308> ytldxh <08384> hnath <0> Mhl <0559> rmatw (9:11)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} autoiv {<846> D-DPM} h {<3588> T-NSF} sukh {<4808> N-NSF} afeisa {V-AAPNS} thn {<3588> T-ASF} glukuthta {N-ASF} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} genhma {N-ASN} mou {<1473> P-GS} to {<3588> T-ASN} agayon {<18> A-ASN} poreuyw {<4198> V-APS-1S} arcein {<757> V-PAN} epi {<1909> PREP} xulwn {<3586> N-GPN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%