BIS | Setelah lanjut sekali usianya barulah Gideon anak Yoas itu meninggal. Ia dimakamkan di kuburan Yoas, ayahnya. Kuburan itu terletak di Ofra, yaitu kota kaum Abiezer. |
TB | Gideon bin Yoas mati pada waktu rambutnya telah putih, lalu dikuburkan dalam kubur Yoas, ayahnya, di Ofra kota orang Abiezer. |
FAYH | Akhirnya Gideon meninggal setelah mencapai umur yang sangat lanjut, dan dikuburkan di dekat makam ayahnya, Yoas, di Ofra, di tanah orang Abiezer.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka matilah Gideon bin Yoas sepuas-puas umurnya, lalu ditanam oranglah akan dia dalam kubur Yoas, bapanya, yang di Ofera orang Abiezri. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka matilah Gideon bin Yoas dalam umur yang panjang lalu dikuburkan orang akan dia dalam kubur bapanya, Yoas, di Ofra di tanah orang Abiezer. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Gide'on bin Joasj meninggal dengan beruban dan berbahagia. Ia dikuburkan didalam kubur Joasj, bapaknja, di 'Ofra Abi'ezer. |
TB_ITL_DRF | Gideon <01439> bin <01121> Yoas <03101> mati <04191> pada waktu rambutnya <02896> telah putih <07872>, lalu dikuburkan <06912> dalam kubur <06913> Yoas <03101>, ayahnya <01>, di Ofra <06084> kota orang Abiezer <033>. |
TL_ITL_DRF | Maka matilah <04191> Gideon <01439> bin <01121> Yoas <03101> sepuas-puas <02896> <07872> umurnya, lalu ditanam oranglah <06912> akan dia dalam kubur <06913> Yoas <03101>, bapanya <01>, yang di Ofera <06084> orang Abiezri <033>. |
AV# | And Gideon <01439> the son <01121> of Joash <03101> died <04191> (8799) in a good <02896> old age <07872>, and was buried <06912> (8735) in the sepulchre <06913> of Joash <03101> his father <01>, in Ophrah <06084> of the Abiezrites <033>. |
BBE | And Gideon, the son of Joash, came to his end when he was very old, and his body was put in the resting-place of Joash his father, in Ophrah of the Abiezrites. |
MESSAGE | Gideon son of Joash died at a good old age. He was buried in the tomb of his father Joash at Ophrah of the Abiezrites. |
NKJV | Now Gideon the son of Joash died at a good old age, and was buried in the tomb of Joash his father, in Ophrah of the Abiezrites. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Gideon the son of Joash died in a good old age, and was buried in the sepulchre of Joash his father, in Ophrah of the Abiezrites. |
GWV | Gideon, son of Joash, died at a very old age. He was buried in the tomb of his father Joash at Ophrah, the city belonging to Abiezer's family. |
NET | Gideon son of Joash died at a very* old age and was buried in the tomb of his father Joash located in Ophrah of the Abiezrites. |
NET | 8:32 Gideon son of Joash died at a very518 tn Heb “good.” old age and was buried in the tomb of his father Joash located in Ophrah of the Abiezrites.
Israel Returns to Baal-Worship
|
BHSSTR | P <033> yrzeh <0> yba <06084> hrpeb <01> wyba <03101> sawy <06913> rbqb <06912> rbqyw <02896> hbwj <07872> hbyvb <03101> sawy <01121> Nb <01439> Nwedg <04191> tmyw (8:32) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} apeyanen {<599> V-AAI-3S} gedewn {<1066> N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} iwav {N-PRI} en {<1722> PREP} polia {N-DSF} agayh {<18> A-DSF} kai {<2532> CONJ} etafh {<2290> V-API-3S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} tafw {<5028> N-DSM} iwav {N-PRI} tou {<3588> T-GSM} patrov {<3962> N-GSM} autou {<846> D-GSM} en {<1722> PREP} efraya {N-PRI} patrov {<3962> N-GSM} abiezri {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |