TB | Sementara itu Zebah dan Salmuna ada di Karkor bersama-sama dengan tentara mereka, kira-kira lima belas ribu orang banyaknya, yakni semua orang yang masih tinggal hidup dari seluruh tentara orang-orang dari sebelah timur; banyaknya yang tewas ada seratus dua puluh ribu orang yang bersenjatakan pedang. |
BIS | Sementara itu Zebah dan Salmuna dengan seluruh pasukan mereka sedang berada di Karkor. Dari seluruh pasukan orang-orang padang pasir, hanya ada kira-kira 15.000 orang saja yang sisa; 120.000 tentaranya sudah tewas. |
FAYH | Sementara itu Raja Zebah dan Raja Salmuna dengan sisa pasukan sebesar lima belas ribu orang berada di Karkor. Hanya itulah sisa bala tentara gabungan orang-orang dari timur karena sudah terbunuh seratus dua puluh ribu orang.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Hata, maka adalah Zebah dan Tsalmuna itu di Karkor serta dengan balatentaranya, kira-kira lima belas ribu orang banyaknya, sekalian itu sisa segala balatentara bani Masyrik, dan yang telah mati dibunuh itu seratus dua puluh ribu orang yang tahu menghunus pedang. |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun Zebah dann Salmuna itu di Karkor dan segala tentaranyapun sertanya ada kira-kira selaksa lima ribu orang yaitu segala yang tinggal dari pada segenap tentara anak negri timur karena yang telah dibunuh itu dua belas laksa orang yang tahu menghunus pedang. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Adapun Zebah dan Salmuna' berada di Karkor dengan pasukan sebanjak lebih kurang limabelas ribu orang, jakni segenap sisa dari seluruh pasukan orang timur. Sebab jang tewas ada seratus duapuluh ribu orang jang menghunus pedang. |
TB_ITL_DRF | Sementara itu Zebah <02078> dan Salmuna <06759> ada di Karkor <07174> bersama-sama <05973> dengan tentara <04264> mereka, kira-kira lima <02568> belas <06240> ribu <0505> orang banyaknya, yakni semua <03605> orang yang masih tinggal <03498> hidup dari seluruh <03605> tentara <04264> orang-orang <01121> dari sebelah timur <06924>; banyaknya yang tewas <05307> ada seratus <03967> dua puluh <06242> ribu <0505> orang <0376> yang bersenjatakan <08025> pedang <02719>. |
TL_ITL_DRF | Hata, maka adalah Zebah <02078> dan Tsalmuna <06759> itu di Karkor <07174> serta dengan <05973> balatentaranya <04264>, kira-kira lima <02568> belas <06240> ribu <0505> orang banyaknya, sekalian <03605> itu sisa <03498> segala <03605> balatentara <04264> bani <01121> Masyrik <06924>, dan yang telah mati dibunuh <05307> itu seratus <03967> dua puluh <06242> ribu <0505> orang <0376> yang tahu menghunus <08025> pedang <02719>. |
AV# | Now Zebah <02078> and Zalmunna <06759> [were] in Karkor <07174>, and their hosts <04264> with them, about fifteen <02568> <06240> thousand <0505> [men], all that were left <03498> (8737) of all the hosts <04264> of the children <01121> of the east <06924>: for there fell <05307> (8802) an hundred <03967> and twenty <06242> thousand <0505> men <0376> that drew <08025> (8802) sword <02719>. {men that...: or, every one drawing a sword} |
BBE | Now Zebah and Zalmunna were in Karkor and their armies with them, about fifteen thousand men, those of all the army of the children of the east who were still living; for a hundred and twenty thousand of their swordsmen had been put to death. |
MESSAGE | Zebah and Zalmunna were in Karkor with an army of about fifteen companies, all that was left of the fighting force of the easterners--they had lost 120 companies of soldiers. |
NKJV | Now Zebah and Zalmunna [were] at Karkor, and their armies with them, about fifteen thousand, all who were left of all the army of the people of the East; for one hundred and twenty thousand men who drew the sword had fallen. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Now Zebah and Zalmunna [were] in Karkor, and their hosts with them, about fifteen thousand [men], all that were left of all the hosts of the children of the east: for there fell an hundred and twenty thousand men that drew sword. |
GWV | Zebah and Zalmunna were in Karkor with an army of about 15,000 men. This was all that was left of Kedem's entire army. In the battle, 120,000 soldiers died. |
NET | Now Zebah and Zalmunna were in Karkor with their armies. There were about fifteen thousand survivors from the army of the eastern peoples; a hundred and twenty thousand sword-wielding soldiers had been killed.* |
NET | 8:10 Now Zebah and Zalmunna were in Karkor with their armies. There were about fifteen thousand survivors from the army of the eastern peoples; a hundred and twenty thousand sword-wielding soldiers had been killed.478 tn Heb “About fifteen thousand [in number] were all the ones remaining from the army of the sons of the east. The fallen ones were a hundred and twenty thousand [in number], men drawing the sword.”
|
BHSSTR | <02719> brx <08025> Pls <0376> sya <0505> Pla <06242> Myrvew <03967> ham <05307> Mylpnhw <06924> Mdq <01121> ynb <04264> hnxm <03605> lkm <03498> Myrtwnh <03605> lk <0505> Pla <06240> rve <02568> tsmxk <05973> Mme <04264> Mhynxmw <07174> rqrqb <06759> enmluw <02078> xbzw (8:10) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} zebee {N-PRI} kai {<2532> CONJ} salmana {N-PRI} en {<1722> PREP} karkar {N-PRI} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} parembolh {N-NSF} autwn {<846> D-GPM} met {<3326> PREP} autwn {<846> D-GPM} wsei {<5616> ADV} pentekaideka {N-NUI} ciliadev {<5505> N-NPF} oi {<3588> T-NPM} kataleifyentev {<2641> V-APPNP} en {<1722> PREP} pash {<3956> A-DSF} parembolh {N-DSF} uiwn {<5207> N-GPM} anatolwn {<395> N-GPF} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} peptwkotev {<4098> V-RAPNP} hsan {<1510> V-IAI-3P} ekaton {<1540> N-NUI} kai {<2532> CONJ} eikosi {<1501> N-NUI} ciliadev {<5505> N-NPF} andrwn {<435> N-GPM} espasmenwn {<4685> V-RMPGP} romfaian {N-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |