copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hakim-hakim 6:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFBermula <06213>, maka bani <01121> Israelpun <03478> berbuat perkara yang jahat <07451> kepada pemandangan <05869> Tuhan <03068>, maka sebab itu diserahkan <05414> Tuhan <03068> akan mereka itu kepada tangan <03027> orang Midian <04080> tujuh <07651> tahun <08141> lamanya.
TBTetapi orang Israel melakukan apa yang jahat di mata TUHAN; sebab itu TUHAN menyerahkan mereka ke dalam tangan orang Midian, tujuh tahun lamanya,
BISSekali lagi umat Israel berdosa kepada TUHAN, sehingga ia membiarkan bangsa Midian menguasai mereka tujuh tahun lamanya.
FAYHLALU bangsa Israel mulai lagi menyembah allah-allah lain. Karena itu TUHAN membiarkan musuh-musuh merongrong mereka. Kali ini bangsa Midianlah yang mengganggu mereka tujuh tahun lamanya.
DRFT_WBTC
TLBermula, maka bani Israelpun berbuat perkara yang jahat kepada pemandangan Tuhan, maka sebab itu diserahkan Tuhan akan mereka itu kepada tangan orang Midian tujuh tahun lamanya.
KSI
DRFT_SBMaka bani Israel itu membuat perkara yang jahat pada pemandangan Allah maka diserahkan Allah akan dia ke tangan orang Midian tujuh tahun lamanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIsrail membuat apa jang durdjana dalam pandangan Jahwe. Maka Jahwe menjerahkan mereka kedalam tangan Midian selama tudjuh tahun.
TB_ITL_DRFTetapi orang <01121> Israel <03478> melakukan <06213> apa yang jahat <07451> di mata <05869> TUHAN <03068>; sebab <05414> itu TUHAN <03068> menyerahkan <05414> mereka ke dalam tangan <03027> orang Midian <04080>, tujuh <07651> tahun <08141> lamanya,
AV#And the children <01121> of Israel <03478> did <06213> (8799) evil <07451> in the sight <05869> of the LORD <03068>: and the LORD <03068> delivered <05414> (8799) them into the hand <03027> of Midian <04080> seven <07651> years <08141>.
BBEAnd the children of Israel did evil in the eyes of the Lord; and the Lord gave them up into the hand of Midian for seven years.
MESSAGEYet again the People of Israel went back to doing evil in GOD's sight. GOD put them under the domination of Midian for seven years.
NKJVThen the children of Israel did evil in the sight of the LORD. So the LORD delivered them into the hand of Midian for seven years,
PHILIPS
RWEBSTRAnd the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years.
GWVThe people of Israel did what the LORD considered evil. So the LORD handed them over to Midian for seven years.
NETThe Israelites did evil in the Lord’s sight,* so the Lord turned them over to* Midian for seven years.
NET6:1 The Israelites did evil in the Lord’s sight,303 so the Lord turned them over to304 Midian for seven years.
BHSSTR<08141> Myns <07651> ebs <04080> Nydm <03027> dyb <03068> hwhy <05414> Mntyw <03068> hwhy <05869> ynyeb <07451> erh <03478> larvy <01121> ynb <06213> wveyw (6:1)
LXXMkai {<2532> CONJ} epoihsan {<4160> V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} israhl {<2474> N-PRI} to {<3588> T-ASN} ponhron {<4190> A-ASN} enanti {<1725> ADV} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} paredwken {<3860> V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} kuriov {<2962> N-NSM} en {<1722> PREP} ceiri {<5495> N-DSF} madiam {N-PRI} eth {<2094> N-APN} epta {<2033> N-NUI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran