BIS | Malam itu Allah melakukan apa yang diminta Gideon itu, sehingga keesokan paginya bulu domba itu ternyata kering, tapi tanahnya telah basah karena embun. |
TB | Dan demikianlah diperbuat Allah pada malam itu, sebab hanya guntingan bulu itu yang kering, dan di atas seluruh tanah itu ada embun. |
FAYH | Dan Allah mengabulkan permintaannya. Malam itu bulu domba itu tetap kering, tetapi tanah di sekitarnya basah oleh embun!
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka diperbuatlah Allah demikian pada malam itu juga, karena hanya belulang itu kering, tetapi pada seluruh tanah itu adalah air embun. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka pada malam itu diperbuat Allah demikian karena pada belalang itu saja menjadi kering dan pada segala tanah itu ada embun. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dan demikianlah Allah berbuat pada malam itu djua. Hanja guntingan itulah jang tetap kering, sedang diatas seluruh tanah terhamburlah embun. |
TB_ITL_DRF | Dan demikianlah <03651> diperbuat <06213> Allah <0430> pada malam <03915> itu <01931>, sebab <01961> <03651> hanya <02721> guntingan <01492> bulu <0905> itu yang kering, dan di atas <05921> seluruh <03605> tanah <0776> itu ada <01961> embun <02919>. |
TL_ITL_DRF | Maka diperbuatlah <06213> Allah <0430> demikian <03651> pada malam <03915> itu juga <01931>, karena hanya belulang <01492> itu kering, tetapi pada seluruh <03605> tanah <0776> itu adalah <01961> air embun <02919>. |
AV# | And God <0430> did <06213> (8799) so that night <03915>: for it was dry <02721> upon the fleece <01492> only, and there was dew <02919> on all the ground <0776>. |
BBE | And that night God did so; for the wool was dry, and there was dew on all the earth round it. |
MESSAGE | God made it happen that very night. Only the fleece was dry while the ground was wet with dew. |
NKJV | And God did so that night. It was dry on the fleece only, but there was dew on all the ground. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And God did so that night: for it was dry upon the fleece only, and there was dew on all the ground. |
GWV | During the night, God did what Gideon asked. The wool was dry, but all the ground was covered with dew. |
NET | That night God did as he asked.* Only the fleece was dry and the ground around it was covered with dew. |
NET | 6:40 That night God did as he asked.393 tn Heb “God did so that night.” Only the fleece was dry and the ground around it was covered with dew.
Gideon Reduces the Ranks
|
BHSSTR | P <02919> lj <01961> hyh <0776> Urah <03605> lk <05921> lew <0905> hdbl <01492> hzgh <0413> la <02721> brx <01961> yhyw <01931> awhh <03915> hlylb <03651> Nk <0430> Myhla <06213> veyw (6:40) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} outwv {<3778> ADV} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} nukti {<3571> N-DSF} ekeinh {<1565> D-DSF} kai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} xhrasia {N-NSF} epi {<1909> PREP} ton {<3588> T-ASM} pokon {N-ASM} monon {<3440> ADV} epi {<1909> PREP} de {<1161> PRT} pasan {<3956> A-ASF} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} egeneto {<1096> V-AMI-3S} drosov {N-NSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |