copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hakim-hakim 6:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISSahut Gideon, "Maaf, tuan! Kalau betul TUHAN menyertai kami, mengapa segala hal ini menimpa kami? Di manakah segala keajaiban yang pernah dilakukan TUHAN dahulu dan yang diceritakan oleh nenek moyang kami tentang bagaimana TUHAN mengeluarkan mereka dari Mesir? Sekarang TUHAN sudah meninggalkan kami dan membiarkan kami dikuasai oleh orang-orang Midian."
TBJawab Gideon kepada-Nya: "Ah, tuanku, jika TUHAN menyertai kami, mengapa semuanya ini menimpa kami? Di manakah segala perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib yang diceritakan oleh nenek moyang kami kepada kami, ketika mereka berkata: Bukankah TUHAN telah menuntun kita keluar dari Mesir? Tetapi sekarang TUHAN membuang kami dan menyerahkan kami ke dalam cengkeraman orang Midian."
FAYH"Tuan," jawab Gideon, "kalau TUHAN menyertai kami, mengapa kami ditimpa keadaan seperti ini? Di manakah semua mujizat yang diceritakan oleh nenek moyang kami -- seperti yang telah dialami mereka ketika Allah menuntun mereka keluar dari Mesir? Sekarang TUHAN telah membuang kami dan membiarkan bangsa Midian menghancurkan kami."
DRFT_WBTC
TLTetapi sembah Gideon kepadanya: Aduh! ya tuan! jikalau kiranya adalah Tuhan serta dengan kami, mengapa gerangan sekalian ini berlaku atas kami? Manakah segala perkara ajaib-Nya yang diceriterakan oleh bapa-bapa kami kepada kami, katanya: Bahwasanya Tuhan juga telah menghantar akan kami keluar dari Mesir. Tetapi sekarang Tuhan telah meninggalkan kami dan telah menyerahkan kami kepada tangan orang Midian.
KSI
DRFT_SBMaka sembah Gideon kepadanya: "Ya tuan, jikalau kiranya Allah menyertai kami mengapa gerangan segala perkara ini telah berlaku atas kami dan demikianlah segala pekerjaan yang ajaib yang telah di ceritakannya kepada kami oleh nenek moyang kami mengatakan bukankah Allah telah membawa kita dari Mesir tetapi sekarang kita telah dibuangkan oleh Allah lalu diserahkannya kami ke tangan orang Amalek."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESahut Gide'on kepadanja: "Maaf, tuanku, djika Jahwe serta kami, mengapa semuanja itu sampai terdjadi? Dimana gerangan segala perbuatanNja jang adjaib itu, jang ditjeriterakan nenek-mojang kami kepada kami dengan berkata: Bukankah Jahwe telah menghantar kami keluar dari Mesir? Dan sekarang Jahwe telah meninggalkan kami serta menjerahkan kami kedalam tangan Midian."
TB_ITL_DRFJawab <0559> Gideon <01439> kepada-Nya: "Ah <0994>, tuanku <0113>, jika <03426> TUHAN <03068> menyertai <05973> kami, mengapa <04100> semuanya <03605> ini <02063> menimpa <04672> kami? Di manakah <0346> segala <03605> perbuatan-perbuatan- yang ajaib <06381> yang <0834> diceritakan <05608> oleh nenek moyang <01> kami kepada kami, ketika mereka berkata <0559>: Bukankah <03808> TUHAN <03068> telah menuntun <05927> kita keluar dari Mesir <04714>? Tetapi sekarang <06258> TUHAN <03068> membuang <05203> kami dan menyerahkan <05414> kami ke dalam cengkeraman <03709> orang Midian <04080>."
TL_ITL_DRFTetapi sembah <0559> Gideon <01439> kepadanya <0413>: Aduh! ya <0994> tuan <0113>! jikalau kiranya adalah <03426> Tuhan <03068> serta <05973> dengan kami, mengapa <04100> gerangan <04672> sekalian <03605> ini <02063> berlaku atas kami? Manakah <0346> segala <03605> perkara ajaib-Nya <06381> yang <0834> diceriterakan <05608> oleh bapa-bapa <01> kami kepada kami, katanya <0559>: Bahwasanya <03808> Tuhan <03068> juga telah menghantar <05927> akan kami keluar dari Mesir <04714>. Tetapi sekarang <06258> Tuhan <03068> telah meninggalkan <05203> kami dan telah menyerahkan <05414> kami kepada tangan <03709> orang Midian <04080>.
AV#And Gideon <01439> said <0559> (8799) unto him, Oh <0994> my Lord <0113>, if <03426> the LORD <03068> be with us, why then is all this befallen <04672> (8804) us? and where [be] all his miracles <06381> (8737) which our fathers <01> told <05608> (8765) us of, saying <0559> (8800), Did not the LORD <03068> bring us up <05927> (8689) from Egypt <04714>? but now the LORD <03068> hath forsaken <05203> (8804) us, and delivered <05414> (8799) us into the hands <03709> of the Midianites <04080>.
BBEThen Gideon said to him, O my lord, if the Lord is with us why has all this come on us? And where are all his works of power, of which our fathers have given us word, saying, Did not the Lord take us out of Egypt? But now he has given us up, handing us over to the power of Midian.
MESSAGEGideon replied, "With [me], my master? If GOD is with us, why has all this happened to us? Where are all the miracle-wonders our parents and grandparents told us about, telling us, 'Didn't GOD deliver us from Egypt?' The fact is, GOD has nothing to do with us--he has turned us over to Midian."
NKJVGideon said to Him, "O my lord, if the LORD is with us, why then has all this happened to us? And where [are] all His miracles which our fathers told us about, saying, `Did not the LORD bring us up from Egypt?' But now the LORD has forsaken us and delivered us into the hands of the Midianites."
PHILIPS
RWEBSTRAnd Gideon said to him, O my Lord, if the LORD is with us, why then hath all this befallen us? and where [are] all his miracles which our fathers told us of, saying, Did not the LORD bring us up from Egypt? but now the LORD hath forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites.
GWVGideon responded, "Excuse me, sir! But if the LORD is with us, why has all this happened to us? Where are all the miracles our ancestors have told us about? Didn't they say, 'The LORD brought us out of Egypt?' But now the LORD has abandoned us and has handed us over to Midian."
NETGideon said to him, “Pardon me,* but if the Lord is with us, why has such disaster* overtaken us? Where are all his miraculous deeds our ancestors told us about? They said,* ‘Did the Lord not bring us up from Egypt?’ But now the Lord has abandoned us and handed us over to Midian.”
NET6:13 Gideon said to him, “Pardon me,331 but if the Lord is with us, why has such disaster332 overtaken us? Where are all his miraculous deeds our ancestors told us about? They said,333 ‘Did the Lord not bring us up from Egypt?’ But now the Lord has abandoned us and handed us over to Midian.”
BHSSTR<04080> Nydm <03709> Pkb <05414> wnntyw <03068> hwhy <05203> wnsjn <06258> htew <03068> hwhy <05927> wnleh <04714> Myrumm <03808> alh <0559> rmal <01> wnytwba <0> wnl <05608> wrpo <0834> rsa <06381> wytalpn <03605> lk <0346> hyaw <02063> taz <03605> lk <04672> wntaum <04100> hmlw <05973> wnme <03068> hwhy <03426> syw <0113> ynda <0994> yb <01439> Nwedg <0413> wyla <0559> rmayw (6:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} auton {<846> D-ASM} gedewn {<1066> N-PRI} en {<1722> PREP} emoi {<1473> P-DS} kurie {<2962> N-VSM} kai {<2532> CONJ} ei {<1487> CONJ} estin {<1510> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} mey {<3326> PREP} hmwn {<1473> P-GP} ina {<2443> CONJ} ti {<5100> I-ASN} euren {<2147> V-AAI-3S} hmav {<1473> P-AP} panta {<3956> A-NPN} ta {<3588> T-NPN} kaka {<2556> A-NPN} tauta {<3778> D-NPN} kai {<2532> CONJ} pou {<4225> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} panta {<3956> A-NPN} ta {<3588> T-NPN} yaumasia {<2297> A-NPN} autou {<846> D-GSM} osa {<3745> A-APN} dihghsanto {<1334> V-AMI-3P} hmin {<1473> P-DP} oi {<3588> T-NPM} paterev {<3962> N-NPM} hmwn {<1473> P-GP} legontev {<3004> V-PAPNP} ouci {<3364> ADV} ex {<1537> PREP} aiguptou {<125> N-GSF} anhgagen {<321> V-AAI-3S} hmav {<1473> P-AP} kuriov {<2962> N-NSM} kai {<2532> CONJ} nun {<3568> ADV} apwsato {V-AMI-3S} hmav {<1473> P-AP} kai {<2532> CONJ} paredwken {<3860> V-AAI-3S} hmav {<1473> P-AP} en {<1722> PREP} ceiri {<5495> N-DSF} madiam {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran