copyright
19 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Judges 5:25
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBAir diminta orang itu, tetapi susu diberikannya; dalam cawan yang indah disuguhkannya dadih.
BISSisera minta air, tapi ia memberikan susu kepadanya, disajikannya susu dalam mangkuk yang pantas untuk raja-raja.
FAYHOrang itu minta air, Tetapi ia memberi susu dalam sebuah cangkir yang indah!
DRFT_WBTC
TLAir yang dipinta Sisera, maka diberikannyalah air susu dalam cawan yang indah-indah, dipersembahkannya air susu yang lemak.
KSI
DRFT_SBMaka dipintanya air lalu diberinya air susu dibawanya air dadih dalah cawan yang mulia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAir dipohonnja, susu diberikannja, dadih disadjikannja dalam tjawan nan indah.
TB_ITL_DRFAir <04325> diminta <07592> orang itu, tetapi <07592> susu <02461> diberikannya <05414>; dalam cawan yang indah disuguhkannya <05602> dadih <02529>.
TL_ITL_DRFAir <04325> yang dipinta <07592> Sisera, maka diberikannyalah <05414> air susu <02461> dalam cawan <05602> yang indah-indah, dipersembahkannya <07126> air susu <02529> yang lemak.
AV#He asked <07592> (8804) water <04325>, [and] she gave <05414> (8804) [him] milk <02461>; she brought forth <07126> (8689) butter <02529> in a lordly <0117> dish <05602>.
BBEHis request was for water, she gave him milk; she put butter before him on a fair plate.
MESSAGEHe asked for water, she brought milk; In a handsome bowl, she offered cream.
NKJVHe asked for water, she gave milk; She brought out cream in a lordly bowl.
PHILIPS
RWEBSTRHe asked water, [and] she gave [him] milk; she brought forth butter in a lordly dish.
GWVSisera asked for water. She gave him milk. She offered him buttermilk in a royal bowl.
NETHe asked for water, and she gave him milk; in a bowl fit for a king,* she served him curds.
NET5:25 He asked for water,

and she gave him milk;

in a bowl fit for a king,286

she served him curds.

BHSSTR<02529> hamx <07126> hbyrqh <0117> Myryda <05602> lpob <05414> hntn <02461> blx <07592> las <04325> Mym (5:25)
LXXMudwr {<5204> N-ASN} hthsen {<154> V-AAI-3S} authn {<846> D-ASF} kai {<2532> CONJ} gala {<1051> N-ASN} edwken {<1325> V-AAI-3S} autw {<846> D-DSM} en {<1722> PREP} lakanh {N-DSF} iscurwn {<2478> A-GPM} proshggisen {<4331> V-AAI-3S} bouturon {N-ASN}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA