copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hakim-hakim 5:19
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFRaja-raja <04428> datang <0935> dan berperang <03898>, pada waktu <0227> itu raja-raja <04428> Kanaan <03667> berperang <03898> dekat Taanakh <08590>, pada mata air <04325> di Megido <04023>, tetapi perak <03701> sebagai rampasan tidak <03808> diperoleh <03947> mereka.
TBRaja-raja datang dan berperang, pada waktu itu raja-raja Kanaan berperang dekat Taanakh, pada mata air di Megido, tetapi perak sebagai rampasan tidak diperoleh mereka.
BISDi Taanakh, dekat sungai di Megido, raja-raja berperang, raja-raja Kanaan berjuang, tapi perak tak ada yang mereka bawa sebagai jarahan.
FAYHRaja-raja dari Kanaan berperang di Taanakh Pada mata air Megido, Tetapi mereka tidak berhasil merebut kemenangan.
DRFT_WBTC
TLBahwa raja-raja telah datang, lalu berperang; pada masa itu berperanglah segala raja-raja Kanaan di Taanah di tepi air Megido, maka sekeping perakpun tiada diperolehnya akan rampasan.
KSI
DRFT_SBMaka raja-rajapun datanglah lalu berperang tatkala itu segala raja Kanaan berperanglah ditaklukkan di tepi segala air Megido tiadalah diambilnya sesuatu laba uang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDatanglah para radja bertempur, jah bertempur para radja Kena'an di Ta'anak, dekat perairan Megido, tetapi tidak berlaba perak.
TL_ITL_DRFBahwa raja-raja <04428> telah datang <0935>, lalu berperang <03898>; pada masa <0227> itu berperanglah <03898> segala raja-raja <04428> Kanaan <03667> di Taanah <08590> di tepi <05921> air <04325> Megido <04023>, maka sekeping <01215> perakpun <03701> tiada <03808> diperolehnya <03947> akan rampasan.
AV#The kings <04428> came <0935> (8804) [and] fought <03898> (8738), then fought <03898> (8738) the kings <04428> of Canaan <03667> in Taanach <08590> by the waters <04325> of Megiddo <04023>; they took <03947> (8804) no gain <01215> of money <03701>.
BBEThe kings came on to the fight, the kings of Canaan were warring; in Taanach by the waters of Megiddo: they took no profit in money.
MESSAGEThe kings came, they fought, the kings of Canaan fought. At Taanach they fought, at Megiddo's brook, but they took no silver, no plunder.
NKJV"The kings came [and] fought, Then the kings of Canaan fought In Taanach, by the waters of Megiddo; They took no spoils of silver.
PHILIPS
RWEBSTRThe kings came [and] fought, then fought the kings of Canaan in Taanach by the waters of Megiddo; they took no gain of money.
GWVKings came and fought. Then the kings of Canaan fought. They fought at Taanach by the waters of Megiddo. But they didn't carry off any rich loot.
NETKings came, they fought; the kings of Canaan fought, at Taanach by the waters of Megiddo,* but* they took no silver as plunder.
NET5:19 Kings came, they fought;

the kings of Canaan fought,

at Taanach by the waters of Megiddo,269

but270

they took no silver as plunder.

BHSSTR<03947> wxql <03808> al <03701> Pok <01215> eub <04023> wdgm <04325> ym <05921> le <08590> Knetb <03667> Nenk <04428> yklm <03898> wmxln <0227> za <03898> wmxln <04428> Myklm <0935> wab (5:19)
LXXMhlyon {<2064> V-AAI-3P} basileiv {<935> N-NPM} kai {<2532> CONJ} paretaxanto {V-AMI-3P} tote {<5119> ADV} epolemhsan {<4170> V-AAI-3P} basileiv {<935> N-NPM} canaan {<5477> N-PRI} en {<1722> PREP} yennac {N-PRI} epi {<1909> PREP} udatov {<5204> N-GSN} mageddw {N-PRI} pleonexian {<4124> N-ASF} arguriou {<694> N-GSN} ouk {<3364> ADV} elabon {<2983> V-AAI-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran