copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Judges 5:12
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBBangunlah, bangunlah, Debora! Bangunlah, bangunlah, nyanyikanlah suatu nyanyian! Bangkitlah, Barak! dan giringlah tawananmu, hai anak Abinoam!
BISBangkitlah Debora, dan angkatlah nyanyian. Bangunlah Barak, giringlah para tahanan!
FAYHBangunlah, hai Debora, dan menyanyilah! Bangkitlah, hai Barak! Hai putra Abinoam, giringlah tawananmu!
DRFT_WBTC
TLSadarlah, sadarlah, hai Debora! sadarlah, sadarlah, bunyikanlah nyanyianmu! Bangkitlah berdiri, hai Barak! hantarlah akan orang tawananmu di hadapanmu, hai bin Abinoam.
KSI
DRFT_SBBerjaga-jagalah hai Debora berjaga-jagalah bunyikanlah nyanyianmu bangunlah hai Barak dan tawanilah segala tawananmu hai anak Abinoam.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBangun, bangunlah, hai Debora, bangun, bangunlah, angkatlah njanjian! Bangkitlah, hai Barak, penawanmu tawanlah, bin Abino'am!
TB_ITL_DRFBangunlah <05782>, bangunlah <05782>, Debora <01683>! Bangunlah <05782>, bangunlah, nyanyikanlah <01696> <05782> suatu nyanyian <07892>! Bangkitlah <06965>, Barak <01301>! dan giringlah tawananmu <07617> <07628>, hai anak <01121> Abinoam <042>!
TL_ITL_DRFSadarlah <05782>, sadarlah, hai <05782> Debora <01683>! sadarlah <05782>, sadarlah <05782>, bunyikanlah <01696> nyanyianmu <07892>! Bangkitlah <06965> berdiri, hai Barak <01301>! hantarlah <07628> akan orang tawananmu <07617> di hadapanmu, hai bin <01121> Abinoam <042>.
AV#Awake <05782> (8798), awake <05782> (8798), Deborah <01683>: awake <05782> (8798), awake <05782> (8798), utter <01696> (8761) a song <07892>: arise <06965> (8798), Barak <01301>, and lead thy captivity <07628> captive <07617> (8798), thou son <01121> of Abinoam <042>.
BBEAwake! awake! Deborah: awake! awake! give a song: Up! Barak, and take prisoner those who took you prisoner, O son of Abinoam.
MESSAGEWake up, wake up, Deborah! Wake up, wake up, sing a song! On your feet, Barak! Take your prisoners, son of Abinoam!
NKJV"Awake, awake, Deborah! Awake, awake, sing a song! Arise, Barak, and lead your captives away, O son of Abinoam!
PHILIPS
RWEBSTRAwake, awake, Deborah: awake, awake, utter a song: arise, Barak, and lead thy captivity captive, thou son of Abinoam.
GWVGet up! Get up, Deborah! Get up! Get up and create a song! Barak, attack! Take your prisoners, son of Abinoam.
NETWake up, wake up, Deborah! Wake up, wake up, sing a song! Get up, Barak! Capture your prisoners of war,* son of Abinoam!
NET5:12 Wake up, wake up, Deborah!

Wake up, wake up, sing a song!

Get up, Barak!

Capture your prisoners of war,244

son of Abinoam!

BHSSTR<042> Menyba <01121> Nb <07617> Kybs <07628> hbsw <01301> qrb <06965> Mwq <07892> rys <01696> yrbd <05782> yrwe <05782> yrwe <01683> hrwbd <05782> yrwe <05782> yrwe (5:12)
LXXMexegeirou {<1825> V-PMD-2S} exegeirou {<1825> V-PMD-2S} debbwra {N-PRI} exegeiron {<1825> V-AAD-2S} muriadav {<3461> N-APF} meta {<3326> PREP} laou {<2992> N-GSM} exegeirou {<1825> V-PMD-2S} exegeirou {<1825> V-PMD-2S} lalei {<2980> V-PAD-2S} met {<3326> PREP} wdhv {<3592> N-GSF} eniscuwn {<1765> V-PAPNS} exanistaso {V-PMD-2S} barak {<913> N-PRI} kai {<2532> CONJ} eniscuson {<1765> V-AAD-2S} debbwra {N-PRI} ton {<3588> T-ASM} barak {<913> N-PRI} aicmalwtize {<163> V-PAD-2S} aicmalwsian {<161> N-ASF} sou {<4771> P-GS} uiov {<5207> N-NSM} abineem {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%