RWEBSTR | And after him was Shamgar the son of Anath, who slew of the Philistines six hundred men with an ox goad: and he also delivered Israel. |
TB | Sesudah dia, bangkitlah Samgar bin Anat; ia menewaskan orang Filistin dengan tongkat penghalau lembu, enam ratus orang banyaknya. Demikianlah ia juga menyelamatkan orang Israel. |
BIS | Pemimpin yang berikut ialah Samgar anak Anat. Ia pun berjuang dan membebaskan orang Israel. Dengan tongkat penggiring lembu, ia membunuh 600 orang Filistin. |
FAYH | Sesudah Ehud, Samgar putra Anat menjadi hakim menggantikan dia. Ia pernah membunuh enam ratus orang Filistin dengan tongkat penghalau sapi sehingga orang Israel terhindar dari malapetaka.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka kemudian dari padanya adalah Samgar bin Anat, yang membunuh orang Filistin enam ratus orang dengan tongkat gembala lembu, demikian iapun membantu orang Israel. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka kemudian dari padanya itu ada pula Samgar bin Anat yang membunuh dari pada orang Filistin enam ratus orang dengan kuasa lembu maka iapun menyelamatkan Israel itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sesudah dia bangkitlah Sjamgar bin 'Anat. Ia memukul orang2 Felesjet, enam ratus orang, dengan penghalau sapi jang berduri. Iapun menjelamatkan Israil. |
TB_ITL_DRF | Sesudah <0310> dia, bangkitlah <01961> Samgar <08044> bin <01121> Anat <06067>; ia menewaskan <05221> orang Filistin <06430> dengan tongkat penghalau <04451> lembu <01241>, enam <08337> ratus <03967> orang banyaknya <0376>. Demikianlah ia juga <01571> menyelamatkan <03467> orang Israel <03478>. |
TL_ITL_DRF | Maka kemudian <0310> dari padanya adalah <01961> Samgar <08044> bin <01121> Anat <06067>, yang membunuh <05221> orang Filistin <06430> enam <08337> ratus <03967> orang <0376> dengan tongkat <04451> gembala lembu <01241>, demikian iapun membantu <03467> orang Israel <03478>. |
AV# | And after <0310> him was Shamgar <08044> the son <01121> of Anath <06067>, which slew <05221> (8686) of the Philistines <06430> six <08337> hundred <03967> men <0376> with an ox <01241> goad <04451>: and he also delivered <03467> (8686) Israel <03478>. |
BBE | And after him came Shamgar, the son of Anath, who put to death six hundred Philistines with an ox-stick; and he was another saviour of Israel. |
MESSAGE | Shamgar son of Anath came after Ehud. Using a cattle prod, he killed six hundred Philistines single-handed. He too saved Israel. |
NKJV | After him was Shamgar the son of Anath, who killed six hundred men of the Philistines with an ox goad; and he also delivered Israel. |
PHILIPS | |
GWV | After Ehud came Shamgar, son of Anath. He killed 600 Philistines with a sharp stick used for herding oxen. So he, too, rescued Israel. |
NET | After Ehud* came* Shamgar son of Anath; he killed six hundred Philistines with an oxgoad and, like Ehud,* delivered Israel. |
NET | 3:31 After Ehud172 tn Heb “him”; the referent (Ehud) has been specified in the translation for clarity. came173 tn Heb “was.” Shamgar son of Anath; he killed six hundred Philistines with an oxgoad and, like Ehud,174 tn Heb “also he”; the referent (Ehud) has been specified in the translation for clarity. delivered Israel.
Deborah Summons Barak
|
BHSSTR | o <03478> larvy <0853> ta <01931> awh <01571> Mg <03467> esyw <01241> rqbh <04451> dmlmb <0376> sya <03967> twam <08337> ss <06430> Mytslp <0853> ta <05221> Kyw <06067> tne <01121> Nb <08044> rgms <01961> hyh <0310> wyrxaw (3:31) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} meta {<3326> PREP} touton {<3778> D-ASM} anesth {<450> V-AAI-3S} samegar {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} anay {N-PRI} kai {<2532> CONJ} epataxen {<3960> V-AAI-3S} touv {<3588> T-APM} allofulouv {<246> A-APM} eiv {<1519> PREP} exakosiouv {<1812> A-APM} andrav {<435> N-APM} ektov {<1622> PREP} moscwn {<3448> N-GPM} twn {<3588> T-GPM} bown {<1016> N-GPM} kai {<2532> CONJ} eswsen {<4982> V-AAI-3S} autov {<846> D-NSM} ton {<3588> T-ASM} israhl {<2474> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |