TL_ITL_DRF | Maka dihantarnya <07126> bingkisan <04503> itu kepada Ejlon <05700>, raja <04428> orang Moab <04124>. Adapun Ejlon <05700> itu seorang <0376> yang sangat <03966> gemuk <01277>. |
TB | Kemudian ia menyampaikan upeti kepada Eglon, raja Moab. Adapun Eglon itu seorang yang sangat gendut. |
BIS | lalu pergi menyerahkan upeti dari umat Israel kepada Raja Eglon. Raja itu sangat gemuk. |
FAYH | Sesudah ia menyerahkan uang itu kepada Raja Eglon yang sangat gemuk, ia mengajak orang-orangnya pulang. Tetapi, ketika mereka sampai di luar kota, di tempat tambang batu di Gilgal, ia menyuruh orang-orangnya meneruskan perjalanan pulang, sedangkan ia sendiri kembali kepada raja itu. "Aku mempunyai sebuah pesan rahasia untuk Baginda," katanya kepada raja itu. Raja Eglon segera menyuruh pergi semua orang yang berada di situ supaya ia dapat berbicara berdua saja dengan Ehud.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka dihantarnya bingkisan itu kepada Ejlon, raja orang Moab. Adapun Ejlon itu seorang yang sangat gemuk. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka dipersembahkannya persembahan itu kepada Eglon, raja Moab, adapun Eglon itu seorang yang terlalu gemuk. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Ia menjampaikan penungkul itu kepada 'Eglon, radja Moab. Adapun 'Eglon itu gendut sekali. |
TB_ITL_DRF | Kemudian ia menyampaikan <07126> upeti <04503> kepada Eglon <05700>, raja <04428> Moab <04124>. Adapun Eglon <05700> itu seorang <0376> yang sangat <03966> gendut <01277>. |
AV# | And he brought <07126> (8686) the present <04503> unto Eglon <05700> king <04428> of Moab <04124>: and Eglon <05700> [was] a very <03966> fat <01277> man <0376>. |
BBE | And he took the offering to Eglon, king of Moab, who was a very fat man. |
MESSAGE | He presented the tribute to Eglon king of Moab. Eglon was grossly fat. |
NKJV | So he brought the tribute to Eglon king of Moab. (Now Eglon [was] a very fat man.) |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he brought the tribute to Eglon king of Moab: and Eglon [was] a very fat man. |
GWV | Then he brought the tax payment to King Eglon. (Eglon was a very fat man.) |
NET | He brought the tribute payment to King Eglon of Moab. (Now Eglon was a very fat man.) |
NET | 3:17 He brought the tribute payment to King Eglon of Moab. (Now Eglon was a very fat man.)
|
BHSSTR | <03966> dam <01277> ayrb <0376> sya <05700> Nwlgew <04124> bawm <04428> Klm <05700> Nwlgel <04503> hxnmh <0853> ta <07126> brqyw (3:17) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} proshnegken {<4374> V-AAI-3S} ta {<3588> T-APN} dwra {<1435> N-APN} tw {<3588> T-DSM} eglwm {N-PRI} basilei {<935> N-DSM} mwab {N-PRI} kai {<2532> CONJ} eglwm {N-PRI} anhr {<435> N-NSM} asteiov {<791> A-NSM} sfodra {<4970> ADV} |
IGNT | |
WH | |
TR | |