copyright
29 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Judges 21:16
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKemudian berkatalah para tua-tua umat itu: "Apakah yang dapat kita lakukan kepada yang tinggal ini dalam hal mencarikan isteri? Sebab perempuan-perempuan telah punah dari antara suku Benyamin."
BISSebab itu, tokoh-tokoh yang berkumpul di Betel itu berkata, "Di dalam suku Benyamin tidak ada lagi wanita. Tetapi, apa boleh buat; kita tidak bisa mengizinkan anak-anak gadis kita kawin dengan mereka, karena kita sudah menyumpahi setiap orang dari antara kita yang mengizinkan anak gadisnya kawin dengan seorang Benyamin! Jadi, apakah yang harus kita lakukan untuk mereka yang sisa ini supaya mereka bisa mempunyai istri juga? Jangan sampai Israel kehilangan salah satu dari kedua belas sukunya. Kita harus mencari jalan supaya suku Benyamin dapat mempunyai keturunan seterusnya dan tetap memiliki seluruh tanahnya."
FAYH"Apakah yang harus kita lakukan untuk memperoleh calon-calon istri bagi sisa suku Benyamin, karena semua perempuan dari suku itu sudah mati?" tanya para pemuka bangsa Israel.
DRFT_WBTC
TLMaka kata segala tua-tua dalam perhimpunan itu: Adapun dari hal perempuan itu apa gerangan boleh kita buat pada orang yang lagi tinggal itu? karena segala orang perempuan di antara orang Benyamin itu sudah ditumpas.
KSI
DRFT_SBMaka kata segala ketua-ketua perhimpunan itu: "Bagaimanakah kita akan mencari istri bagi orang yang lagi tinggal sedang segala perempuan dari pada bani Benyamin telah binasa."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKaum tua2 himpunan rakjat itu lalu berkata: "Apakah jang dapat kita perbuat untuk mentjarikan isteri bagi sisanja? Sebab perempuan2 Binjamin sudah dibinasakan".
TB_ITL_DRFKemudian berkatalah <0559> para tua-tua <02205> umat <05712> itu: "Apakah <04100> yang dapat kita lakukan <06213> kepada yang tinggal ini dalam hal mencarikan <03498> isteri <0802>? Sebab <03588> perempuan-perempuan <0802> telah punah <08045> dari antara suku Benyamin <01144>."
TL_ITL_DRFMaka kata <0559> segala tua-tua <02205> dalam perhimpunan <05712> itu: Adapun <03588> dari hal <03588> perempuan <0802> itu apa <04100> gerangan boleh kita buat <06213> pada orang yang lagi tinggal <03498> itu? karena <03588> segala orang perempuan <0802> di antara orang Benyamin <01144> itu sudah ditumpas <08045>.
AV#Then the elders <02205> of the congregation <05712> said <0559> (8799), How shall we do <06213> (8799) for wives <0802> for them that remain <03498> (8737), seeing the women <0802> are destroyed <08045> (8738) out of Benjamin <01144>?
BBEThen the responsible men of the meeting said, What are we to do about wives for the rest of them, seeing that the women of Benjamin are dead?
MESSAGEThe elders of the congregation said, "How can we get wives for the rest of the men, since all the Benjaminite women have been killed?
NKJVThen the elders of the congregation said, "What shall we do for wives for those who remain, since the women of Benjamin have been destroyed?"
PHILIPS
RWEBSTRThen the elders of the congregation said, How shall we do for wives for them that remain, seeing the women are destroyed out of Benjamin?
GWVThe leaders of the congregation asked, "What should we do to provide wives for the men who are left, since the women in Benjamin have been killed?"
NETThe leaders* of the assembly said, “How can we find wives for those who are left?* After all, the Benjaminite women have been wiped out.
NET21:16 The leaders1260 of the assembly said, “How can we find wives for those who are left?1261 After all, the Benjaminite women have been wiped out.
BHSSTR<0802> hsa <01144> Nmynbm <08045> hdmsn <03588> yk <0802> Mysnl <03498> Myrtwnl <06213> hven <04100> hm <05712> hdeh <02205> ynqz <0559> wrmayw (21:16)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipan {V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} presbuteroi {<4245> N-NPM} thv {<3588> T-GSF} sunagwghv {<4864> N-GSF} ti {<5100> I-ASN} poihswmen {<4160> V-AAS-1P} toiv {<3588> T-DPM} epiloipoiv {<1954> A-DPM} eiv {<1519> PREP} gunaikav {<1135> N-APF} oti {<3754> CONJ} hfanistai {V-RPI-3S} ek {<1537> PREP} tou {<3588> T-GSM} beniamin {<958> N-PRI} gunh {<1135> N-NSF}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA