copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hakim-hakim 20:38
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka bani Israelpun telah berjanji dengan orang pengadang itu, supaya apabila mereka itu sudah masuk, diadakannya asap yang besar naik dari dalam negeri itu.
TBTetapi orang-orang Israel telah bermupakat dengan penghadang-penghadang itu untuk menaikkan gumpalan asap tebal dari kota itu.
BISTetapi mereka sudah sepakat lebih dulu bahwa kalau ada asap tebal mengepul ke atas dari tengah-tengah kota,
FAYH(20-35)
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBAdapun alamat yang telah ditentukan antara orang Israel dengan orang yang menghadang itu yaitu hendaklah ia mengadakan suatu asap naik dari dalam negri itu berkepul.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMemang, suatu mupakat ada antara orang2 Israil dan pengadangan itu, untuk menaikkan tambunan asap dari dalam kota.
TB_ITL_DRFTetapi <01961> orang-orang <0376> Israel <03478> telah bermupakat <04150> dengan <05973> penghadang-penghadang <0693> itu untuk menaikkan gumpalan <04864> <05927> asap <06227> tebal dari <04480> kota <05892> itu.
TL_ITL_DRFMaka <01961> bani Israelpun <03478> telah berjanji <04150> dengan orang <0376> pengadang <0693> itu, supaya apabila <07235> mereka itu sudah masuk <05927>, diadakannya <07235> asap <06227> yang besar <04864> naik <05927> dari <04480> dalam negeri <05892> itu.
AV#Now there was an appointed sign <04150> between the men <0376> of Israel <03478> and <05973> the liers in wait <0693> (8802), that they should make a great <07235> (8685) flame <04864> with smoke <06227> rise up <05927> (8687) out of the city <05892>. {sign: or, time} {and: Heb. with} {flame: Heb. elevation}
BBENow the sign fixed between the men of Israel and those making the surprise attack was that when they made a pillar of smoke go up from the town,
MESSAGEThe strategy for the main body of the ambush was that they send up a smoke signal from the city.
NKJVNow the appointed signal between the men of Israel and the men in ambush was that they would make a great cloud of smoke rise up from the city,
PHILIPS
RWEBSTRNow there was an appointed sign between the men of Israel and the men in ambush, that they should make a great flame with smoke to ascend up from the city.
GWVThe men of Israel had arranged with those waiting in ambush that they would make a big column of smoke rise from the city as a signal.
NETThe Israelites and the men hiding in ambush had arranged a signal. When the men hiding in ambush* sent up a smoke signal from the city,
NET20:38 The Israelites and the men hiding in ambush had arranged a signal. When the men hiding in ambush1216 sent up a smoke signal from the city,
BHSSTR<05892> ryeh <04480> Nm <06227> Nseh <04864> tavm <05927> Mtwlehl <07235> brh <0693> brah <05973> Me <03478> larvy <0376> syal <01961> hyh <04150> dewmhw (20:38)
LXXMkai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} suntagh {N-NSF} hn {<1510> V-IAI-3S} andri {<435> N-DSM} israhl {<2474> N-PRI} prov {<4314> PREP} to {<3588> T-ASN} enedron {<1749> N-ASN} tou {<3588> T-GSN} anenegkai {<399> V-AAN} autouv {<846> D-APM} purson {N-ASM} tou {<3588> T-GSM} kapnou {<2586> N-GSM} thv {<3588> T-GSF} polewv {<4172> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran