copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Judges 20:37
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBmaka segeralah penghadang-penghadang itu menyerbu Gibea. Mereka bergerak maju dan memukul seluruh kota itu dengan mata pedang.
BISOrang-orang yang bersembunyi itu cepat-cepat masuk menyerbu Gibea; mereka menyebar ke mana-mana di dalam kota dan membunuh semua orang di situ.
FAYH(20-35)
DRFT_WBTC
TLMaka dengan segeranya orang pengadang itu bangkit berdiri lalu menyerang Gibea, bahkan, orang pengadang itu berjalan langsung, dialahkannya dan dibunuhnya akan segala orang isinya dengan mata pedang.
KSI
DRFT_SBMaka segeralah segala orang yang menghadang itu menempuh negri Gibea maka berjalanlah segala orang yang telah menghadang itu lalu membunuh segala orang isi negri itu dengan mata pedang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPara pengadang ber-gegas2 dan menjerbu Gibe'a. Pengadangan itu bertindak dengan tegas dan memukul kota itu dengan mata pedang.
TB_ITL_DRFmaka segeralah <02363> penghadang-penghadang <0693> itu menyerbu <06584> Gibea <01390>. Mereka bergerak <04900> maju <0693> dan memukul <05221> seluruh <03605> kota <05892> itu dengan mata <06310> pedang <02719>.
TL_ITL_DRFMaka dengan segeranya orang pengadang <0693> itu bangkit <02363> berdiri lalu menyerang <06584> Gibea <01390>, bahkan, orang <04900> pengadang <0693> itu berjalan langsung, dialahkannya <05221> dan dibunuhnya akan segala <03605> orang isinya <06310> <05892> dengan mata <06310> pedang <02719>.
AV#And the liers in wait <0693> (8802) hasted <02363> (8689), and rushed <06584> (8799) upon Gibeah <01390>; and the liers in wait <0693> (8802) drew [themselves] along <04900> (8799), and smote <05221> (8686) all the city <05892> with the edge <06310> of the sword <02719>. {drew...: or, made a long sound with the trumpet}
BBEAnd the watchers, rushing on Gibeah and overrunning it, put all the town to the sword without mercy.
MESSAGEThe ambush erupted and made quick work of Gibeah. The ambush spread out and massacred the city.
NKJVAnd the men in ambush quickly rushed upon Gibeah; the men in ambush spread out and struck the whole city with the edge of the sword.
PHILIPS
RWEBSTRAnd those in ambush hastened, and rushed upon Gibeah; and the ones lying in ambush drew [themselves] along, and smote all the city with the edge of the sword.
GWVThe men in ambush quickly charged toward Gibeah. They spread out in the city and killed everyone.
NETThe men hiding in ambush made a mad dash* to Gibeah. They* attacked* and put the sword to the entire city.
NET20:37 The men hiding in ambush made a mad dash1213 to Gibeah. They1214 attacked1215 and put the sword to the entire city.
BHSSTR<02719> brx <06310> ypl <05892> ryeh <03605> lk <0853> ta <05221> Kyw <0693> brah <04900> Ksmyw <01390> hebgh <0413> la <06584> wjspyw <02363> wsyxh <0693> brahw (20:37)
LXXMkai {<2532> CONJ} to {<3588> T-NSN} enedron {<1749> N-NSN} wrmhsen {<3729> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} execuyhsan {<1632> V-API-3P} prov {<4314> PREP} thn {<3588> T-ASF} gabaa {N-PRI} kai {<2532> CONJ} eporeuyh {<4198> V-API-3S} to {<3588> T-NSN} enedron {<1749> N-NSN} kai {<2532> CONJ} epataxan {<3960> V-AAI-3P} olhn {<3650> A-ASF} thn {<3588> T-ASF} polin {<4172> N-ASF} en {<1722> PREP} stomati {<4750> N-DSN} romfaiav {N-GSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%