copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hakim-hakim 20:36
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBBani Benyamin melihat, bahwa mereka telah terpukul kalah. Sementara orang-orang Israel agak mundur di depan suku Benyamin--sebab mereka mempercayai penghadang-penghadang yang ditempatkan mereka untuk menyerang Gibea--
BISBarulah orang Benyamin menyadari bahwa mereka sudah kalah. Pasukan inti Israel dengan sengaja telah melarikan diri dari orang-orang Benyamin karena mereka mengandalkan anak buah mereka di tempat-tempat persembunyian di sekitar Gibea.
FAYH(20-35)
DRFT_WBTC
TLMaka pada sangka bani Benyamin telah dialahkannya orang Israel, tetapi dibiarkan bani Israel peperangan itu kepada orang Benyamin, sebab haraplah mereka itu pada orang pengadang, yang telah ditaruhnya akan Gibea.
KSI
DRFT_SBMaka nyatalah kepada bani Benyamin akan hal dirinya telah kalah karena orang Israel telah memberi tempat akan orang Benyamin sebab percaya akan segala orang menghadang yang telah ditempatkannya akan menyerang Gibea.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka bani Binjamin melihat, bahwa mereka telah dihantam. Sebab orang2 Israil hanjalah menjerahkan tanah dari depan Binjamin, karena mereka mempertjajai pengadangan, jang dipasang mereka terhadap Gibe'a.
TB_ITL_DRFBani <01121> Benyamin <01144> melihat <07200>, bahwa <03588> mereka telah terpukul <05062> kalah. Sementara <05414> orang-orang <0376> Israel <03478> agak <04725> mundur di depan <04725> suku Benyamin <01144> --sebab <03588> mereka mempercayai <0982> penghadang-penghadang <0693> yang <0834> ditempatkan <07760> mereka untuk menyerang <0413> Gibea <01390>--
TL_ITL_DRFMaka pada sangka <07200> bani <01121> Benyamin <01144> telah <03588> dialahkannya <05062> orang <0376> Israel <03478>, tetapi dibiarkan <04725> bani Israel peperangan itu kepada orang Benyamin <01144>, sebab <03588> haraplah <0982> mereka itu pada orang pengadang <0693>, yang telah <0834> ditaruhnya <07760> akan Gibea <01390>.
AV#So the children <01121> of Benjamin <01144> saw <07200> (8799) that they were smitten <05062> (8738): for the men <0376> of Israel <03478> gave <05414> (8799) place <04725> to the Benjamites <01145>, because they trusted <0982> (8804) unto the liers in wait <0693> (8802) which they had set <07760> (8804) beside Gibeah <01390>.
BBESo the children of Benjamin saw that they were overcome: and the men of Israel had given way before Benjamin, putting their faith in the watchers who were to make the surprise attack on Gibeah.
MESSAGEThe Benjaminites saw that they were beaten. The men of Israel acted like they were retreating before Benjamin, knowing that they could depend on the ambush they had prepared for Gibeah.
NKJVSo the children of Benjamin saw that they were defeated. The men of Israel had given ground to the Benjamites, because they relied on the men in ambush whom they had set against Gibeah.
PHILIPS
RWEBSTRSo the children of Benjamin saw that they were smitten: for the men of Israel gave place to the Benjamites, because they trusted to the ones lying in ambush which they had set beside Gibeah.
GWVThen the men of Benjamin realized they were defeated. The Israelites had allowed the men of Benjamin to take back some ground. The Israelites relied on those waiting in ambush near Gibeah.
NETThen the Benjaminites saw they were defeated. The Israelites retreated before* Benjamin, because they had confidence in the men they had hid in ambush outside Gibeah.
NET20:36 Then the Benjaminites saw they were defeated.

The Israelites retreated before1212

Benjamin, because they had confidence in the men they had hid in ambush outside Gibeah.
BHSSTR<01390> hebgh <0413> la <07760> wmv <0834> rsa <0693> brah <0413> la <0982> wxjb <03588> yk <01144> Nmynbl <04725> Mwqm <03478> larvy <0376> sya <05414> wntyw <05062> wpgn <03588> yk <01144> Nmynb <01121> ynb <07200> waryw (20:36)
LXXMkai {<2532> CONJ} eiden {<3708> V-AAI-3S} beniamin {<958> N-PRI} oti {<3754> CONJ} tetropwtai {V-RPI-3S} kai {<2532> CONJ} edwken {<1325> V-AAI-3S} anhr {<435> N-NSM} israhl {<2474> N-PRI} tw {<3588> T-DSM} beniamin {<958> N-PRI} topon {<5117> N-ASM} oti {<3754> CONJ} hlpisan {<1679> V-AAI-3P} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} enedron {<1749> N-ASN} o {<3739> R-ASN} etaxan {<5021> V-AAI-3P} prov {<4314> PREP} thn {<3588> T-ASF} gabaa {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran