LXXM | kai {<2532> CONJ} pav {<3956> A-NSM} anhr {<435> N-NSM} israhl {<2474> N-PRI} epeskephsan {<1980> V-API-3P} cwriv {<5565> ADV} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} beniamin {<958> N-PRI} tetrakosiai {<5071> A-NPF} ciliadev {<5505> N-NPF} andrwn {<435> N-GPM} spwmenwn {<4685> V-PMPGP} romfaian {N-ASF} pantev {<3956> A-NPM} outoi {<3778> D-NPM} andrev {<435> N-NPM} polemistai {N-NPM} |
TB | Juga orang-orang Israel dihitung jumlahnya; dengan tidak termasuk suku Benyamin ada empat ratus ribu orang yang bersenjatakan pedang; semuanya itu prajurit. |
BIS | Pada pihak orang-orang Israel lainnya sudah terkumpul sebanyak 400.000 prajurit terlatih. |
FAYH | Di lain pihak, jumlah bala tentara Israel tanpa suku Benyamin ada 400.000 orang.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka dibilanglah akan segala orang laki-laki Israel, lain dari pada orang Benyamin, jumlahnya empat ratus ribu orang yang menghunus pedang, sekalian itu orang perang belaka. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka segala orang Israel lain dari pada orang Benyamin jumlahnya empat puluh laksa orang yang menghunus pedang sekaliannya orang yang tahu berperang. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Orang2 Israil dihitung pula: tanpa Binjamin ada empatratus ribu orang jang menghunus pedang, semuanja peradjurit. |
TB_ITL_DRF | Juga orang-orang <0376> Israel <03478> dihitung <06485> jumlahnya; dengan tidak termasuk <0905> suku Benyamin <01144> ada empat <0702> ratus <03967> ribu <0505> orang <0376> yang bersenjatakan <08025> pedang <02719>; semuanya <03605> itu prajurit <04421>. |
TL_ITL_DRF | Maka dibilanglah <06485> akan segala orang laki-laki <0376> Israel <03478>, lain <0905> dari pada orang Benyamin <01144>, jumlahnya empat <0702> ratus <03967> ribu <0505> orang <0376> yang menghunus <08025> pedang <02719>, sekalian <03605> itu orang <0376> perang <04421> belaka. |
AV# | And the men <0376> of Israel <03478>, beside Benjamin <01144>, were numbered <06485> (8694) four <0702> hundred <03967> thousand <0505> men <0376> that drew <08025> (8802) sword <02719>: all these [were] men <0376> of war <04421>. |
BBE | And the men of Israel, other than Benjamin, were four hundred thousand in number, all armed with swords; they were all men of war. |
MESSAGE | The men of Israel, excluding Benjamin, mobilized 400 divisions of sword-wielding fighting men. |
NKJV | Now besides Benjamin, the men of Israel numbered four hundred thousand men who drew the sword; all of these [were] men of war. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the men of Israel, besides Benjamin, were numbered four hundred thousand men that drew sword: all these [were] men of war. |
GWV | The men of Israel (Benjamin not included) totaled 400,000 soldiers armed with swords. |
NET | The men of Israel (not counting Benjamin) had mustered four hundred thousand sword-wielding soldiers, every one an experienced warrior.* |
NET | 20:17 The men of Israel (not counting Benjamin) had mustered four hundred thousand sword-wielding soldiers, every one an experienced warrior.1175 tn Heb “a man of war.”
|
BHSSTR | <04421> hmxlm <0376> sya <02088> hz <03605> lk <02719> brx <08025> Pls <0376> sya <0505> Pla <03967> twam <0702> ebra <01144> Nmynbm <0905> dbl <06485> wdqpth <03478> larvy <0376> syaw (20:17) |
IGNT | |
WH | |
TR | |